文言文到白话文的转变

如题所述

第1个回答  2024-06-25
1. 中国文言文的过渡到白话文,始于20世纪初的新文化运动。1917年,胡适在《新青年》上发表《文学改良刍议》,主张以白话文代替文言文。1918年,鲁迅在《新青年》发表第一篇白话小说《狂人日记》,标志着新文学的诞生。此后,白话文逐渐取代文言文,成为官方语言。
2. 古文和白话文有本质区别。古文,即文言文,是春秋战国及其以前古书上的文字,以先秦口语为基础而形成的上古汉语书面语。白话文,即语体文,是以现代汉语口语为基础,经过加工的书面语。
3. 对文言文过渡到白话文的认识,应从大观、利弊和现状三个角度进行思考。文言文是中国传统书面语言形式,承担了几千年的文化记录与传承的任务。白话文的有利之处在于,只要识字的大众都可以看懂“文章”,对于知识的普及和传播自然是功不可没。然而,丢掉传统的文言文之后,现在是什么样呢?
4. 文言文与白话文的主要区别在于概念、特点和历史起源。文言文是以古汉语文雅的口语为基础的书面形式,而白话文是指“汉语书面语”的一种,以现代汉语口语为基础,经过加工的书面语。
5. 古文翻成白话文的方法有信、达、雅,留、换、调、引、增、删九个字。信,就是要忠实原文,不歪曲原意;达,就是要通顺流畅;雅,就是要符合现代汉语的规范。留,保留原文中的词语;换,替换词语;调,调整语序;引,引申词义;增,增补词语或句子成分;删,删去不译。
6. 文言文,即书面语言,相对于口头语言而言。白话文,即用常用的直白的口头语言写成的文章。文言文是古代汉语学习的主要对象,是我国古代文献资料所使用的一种最基本的书面语形式。白话文是平常老百姓会话所用的语言,平民百姓不懂什么文言文,更不可能用文言文来作为日常会话。
相似回答