问一个英语语法小问题。及时采纳 这里on翻译的是哪个字? 留下深刻的印象。是left a deep

问一个英语语法小问题。及时采纳
这里on翻译的是哪个字?
留下深刻的印象。是left a deep impression on
还是 left a deep impression啊!帮我讲一下,谢谢!

第1个回答  2014-10-29
on 是和impression搭配的,在翻译中找不到对应的词,是left a deep impression on追答

留下深刻印象

第2个回答  2014-10-29
left a deep impression on ……固定短语,给某某留下深刻印象
这里on 后面接对象的。

英语要灵活运用,不要卡死在某个字上。在这里on可以译为:给/对本回答被提问者采纳
第3个回答  2014-10-29
对应翻译里的“给”,on后面要接“某人”,意思是“给某人留下深刻印象”
第4个回答  2014-10-29
left a deep impression on是一个短语,意思是跟某人留下深刻印象
第5个回答  2014-10-29
on是介词,给某人留下深刻印象中的给
相似回答