一日为红,终身为魔 求英文翻译 简洁点的像这样 Once one blue,Always one blue

如题所述

第1个回答  2013-01-07
one day for red , lifelong for lord
第2个回答  2013-01-07
A day for red, lifelong for demon.

那啥。。。我觉得我只能翻译到这个程度了 望LZ谅解思密达~~
第3个回答  2013-01-07
这句从哪里来的?

Once a red, always a demon.
一日为红,终身为魔本回答被提问者采纳
第4个回答  2013-01-07
抱歉,中文未理解,不过套用once ....,once...的句型应该可以,个人第一反应是For sb. one day, for sb. forever来自:求助得到的回答
第4个回答  2013-01-07
Once in red, ghost for life
Once blooding, devil forever本回答被网友采纳
相似回答