第3个回答 2017-04-14
有人根据电影《怦然心动》里的台词
Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who"s iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
翻译的打油诗。貌似韩寒翻译的。
有人住高楼,有人在深沟,有人光万丈,有人一身锈,世人万千种,浮云莫去求,斯人若彩虹,遇上方知有。
所以 再根据字面翻译成英语 就无聊了。