拯救大兵瑞恩 阁楼肉搏桥段 德国兵在刺死美国兵过程中说的德语台词是什么意思?

就这个镜头,德国人用刺刀慢慢压向美国人的心脏,嘴里念念有词的几句德语台词是什么意思?中间美国人还挣扎着说:别别,听我说,不要不要····

只要德国人的台词,谢谢!

第1个回答  2013-07-14
很快就好了,很快就好了追问

多谢啊 一直就是这一句么?

追答

实际上不止,呵呵,我贴给你看吧
德文是:
"Gib' auf, du hast keine Chance! Lass' es uns beenden! Es ist einfacher für dich, viel einfacher. Du wirst sehen, es ist gleich vorbei."
英译是:
"Give up, you don't stand a chance! Let's end this here! It will be easier for you, much easier. You'll see it will be over quickly."
那么汉译是:
放弃吧,你没有机会了,让我送你走吧,很快就好了,很快就好了

可以参考维基What_did_the_German_soldier_say_in_Saving_Private_Ryan#ixzz2Z1bpxnj3

看了这个电影,我真的是恨死里面那个人了

本回答被提问者采纳
相似回答