有哪些古今异义的诗句?

如题所述

第1个回答  2019-04-29
名存实亡,唇亡齿寒,亡羊补牢,这里的“亡”都是“无”的意思,并不是死亡。“夫鲁,齐晋之唇,唇亡齿寒,君所知也。”——《左传·哀公八年》
第2个回答  2019-04-30
出尔反尔,原话是曾子对邹穆公说的“出乎尔者,反乎尔者也。”意思接近于善有善报恶有恶报,就是你做过的事会反加到你身上。
第3个回答  2019-04-29
不假思索,这里的“假”就是“借”的意思,是不是很容易理解了呢?昔者,晋献公使荀息假道于虞以伐虢。——《吕氏春秋·权勋》
第4个回答  2019-04-30
痴人说梦,原指对傻子说“梦话”,然而傻子居然信了。比如我假装说我最近在看英国作家詹姆斯爱华的书,你们看过没,然后在座的人纷纷表示看过,我说其实这个作家是我编出来的,这个时候他们就是痴人,我在说梦。
第5个回答  2019-04-29
其实古今异义并非真的那么难理解,不信看一个例子——如果单说古代汉语“谢”有“道歉”的意思,一般人都觉得很难理解,只能死记硬背,但如果说“谢罪”是“道歉”,估计是个人都能轻易理解了吧?说到这,聪明的你大概也想到了——现代汉语里,类似“假”、“谢”这样沿用古义的情况,其实非常多见,并不是彻底“古今异义”了,只是我们脑子一时间没转过弯罢了。只要再熟悉一遍那些沿用古义的词语,就会特别容易理解古今异义差了。
相似回答
大家正在搜