日语中的ようとして是不是这样拼的

就是“说不定”的意思

第1个回答  2013-10-17
ようとして
是就算想做也,,,比如,外头太热闹了,就算想学习,也不行啊。外は赈やかで、勉强しようとしても、なかなかできないです、
说不定是 もしかして・追问

我听到几次了,一直没查到这个用法。
用在句首的如:ようとして(或者よっとして)、お前が彼が好き。   

追答

那是不是ひょっとして 意思是乍一看。?

追问

不是。 是用于表示猜测的呀,“难道说、说不定(怎么怎么样)···”的意思

追答

呵呵~~

本回答被提问者采纳
第2个回答  2013-10-17
用として。。 作为使用。。(而言)追问

造个例句吧谢谢。

追答

电気扇风机は 用として 凉しいですけど 蒸し暑い日には 働きが あまり 良くないですね
当使用电风扇,是有清凉之感,但在闷热的日子里,效果不会太好啊。

相似回答
大家正在搜