为国戍轮台的意思?

如题所述

第1个回答  2022-09-30
尚思为国戍轮台是什么意思
陆游的十一月四日风雨大作。

僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。

译:我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。
尚思为国戍轮台中的戍表示什么意思
尚思为国戍轮台 仍然想为国家戍守轮台

僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台的意思?
我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。

十一月四日风雨大作 (南宋)陆游   僵卧孤村不自哀, 尚思为国戍(shù)轮台。   夜阑卧听风吹雨, 铁马冰河入梦来。

编辑本段注释

僵卧:指卧病在床。   僵:僵硬,僵直。   孤村:孤寂荒凉的村庄。   不自哀:不为自己而感到悲伤,不为自己哀伤。    尚:副词,还,仍然;表示事情的继续或残存状态。   思:想着,想到。   为:介词,为,为了;表示动作行为的目的。   戍轮台:在新疆一带防守。戍(shù),守卫。   轮台:现在的新疆轮台县,汉代曾在这里驻兵屯守。 这里泛指北方的边防据点。   夜阑阀夜将尽。   阑(lán):残尽。   卧听:躺着听。   风吹雨:风雨交加,和题目中“风雨大作”相呼应;当时南宋王朝处于风雨飘摇之中,“风吹雨”也是时局写照,故诗人直到深夜尚难成眠。   铁马:披着铁甲的战马。   冰河:冰封的河流,指北方地区的河流。

译文

我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。   夜将尽了,我躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊地梦见,自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。
僵卧孤村不自哀 尚思为国戍轮台与诉衷情哪句意思最相近
胡未灭,鬓先秋,泪空流。

诉衷情⑴陆游

当年万里觅封侯⑵,匹马戍梁州⑶。关河梦断何处⑷?尘暗旧貂裘⑸。

胡未灭⑹,鬓先秋⑺,泪空流。此生谁料,心在天山⑻,身老沧洲⑼。

⑴诉衷情:词牌名。

⑵万里觅封侯:奔赴万里外的疆场,寻找建功立业的机会。《后汉书·班超传》载:班超少有大志,尝曰,大丈夫应当“立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?”

⑶戍(shù):守边。梁州:《宋史·地理志》:“兴元府,梁州汉中郡,山南西道节度。”治所在南郑。陆游著作中,称其参加四川宣抚使幕府所在地,常杂用以上地名。

⑷关河:关塞、河流。一说指潼关黄河之所在。此处泛指汉中前线险要的地方。梦断:梦醒。

⑸尘暗旧貂裘:貂皮裘上落满灰尘,颜色为之暗淡。这里借用苏秦典故,说自己不受重用,未能施展抱负。据《战国策·秦策》载,苏秦游说秦王“书十上而不行,黑貂之裘敝,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归”。

⑹胡:古泛称西北各族为胡,亦指来自彼方之物。南宋词中多指金人。此处指金入侵者。

⑺鬓:鬓发。秋:秋霜,比喻年老鬓白。

⑻天山:在中国西北部,是汉唐时的边疆。这里代指南宋与金国相持的西北前线。

⑼沧洲:靠近水的地方,古时常用来泛指隐士居住之地。谢朓《之宣城郡出新林浦向板桥》诗有“既欢怀禄情,复协沧州趣”句。这里是指作者位于镜湖之滨的家乡。[2-5]

白话译文

回忆当年鹏程万里为了寻找建功立业的机会,单枪匹马奔赴边境保卫梁州。如今防守边疆要塞的从军生活只能在梦中出现,梦一醒不知身在何处?灰尘已经盖满了旧时出征的貂裘。

胡人还未消灭,鬓边已呈秋霜,感伤的眼泪白白地淌流。这一生谁能预料,原想一心一意抗敌在天山,如今却一辈子老死于沧洲![6]
相似回答