看世界杯,就要学西班牙语,但这西班牙语的外形酷似英语字母,但法语还有类似汉语拼音音高的标志,英语如咖啡cafe,未婚夫都有,这是从法语剽窃的么?
西班牙语的语法规则和英语的基本一致,不能算剽窃只能说相似
英语和德语很相似,因为它们是同一语族的,都是日尔曼语族的,而法语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语都是拉丁语族的,和英语的差别就要大一些,但他们都同属于印欧语系,彼此之间还有些联系,而汉语就是属于蒙汉语系,和印欧语系的各种语言基本就没有关系了,后来衍生的外来词除外。