西班牙语是从英语剽窃过来的么?

看世界杯,就要学西班牙语,但这西班牙语的外形酷似英语字母,但法语还有类似汉语拼音音高的标志,英语如咖啡cafe,未婚夫都有,这是从法语剽窃的么?

第1个回答  2014-07-06
西班牙语、法语和英语的祖宗都是拉丁语。因为1066年,法国诺曼第公爵征服英格兰,建立诺曼王朝。之后数百年,英格兰为讲诺曼语的王朝统治,大量法语词汇进入英语。
第2个回答  2014-07-06

    西班牙语的语法规则和英语的基本一致,不能算剽窃只能说相似

    英语和德语很相似,因为它们是同一语族的,都是日尔曼语族的,而法语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语都是拉丁语族的,和英语的差别就要大一些,但他们都同属于印欧语系,彼此之间还有些联系,而汉语就是属于蒙汉语系,和印欧语系的各种语言基本就没有关系了,后来衍生的外来词除外。

第3个回答  2014-07-06
西班牙语也有它的起源和历史。英语是开放的语言,历史上英国有段时间被诺曼征服,然后上层贵族说法语,后来英国的法语消失了。但是一万多个的法语词汇被保留。现在的英语有美式和英式两大英语源头。
相似回答