あしたから旅行へ行きます 这个地方为什么用へ而不用に?

一个表目的一个表方向,况且旅行并不是一个场所性名词

第1个回答  2019-11-11
因为这是一个病句,用に才是正确的。追问

这是道高考原题,就用的へ,所以有疑问

第2个回答  2019-11-12
旅行既可也可以理解理解为目的,也可以理解为旅行的目的地。追问

可以吗,我读书少,你可不要蒙我

第3个回答  2019-11-11
あしたから旅行へ行きます 这个地方为什么用へ而不用に?
其实这句里的“へ”与“に”是可以互换的。
第4个回答  2019-11-11
写错了吧!应该是旅行に行きます。追问

我也认为用に但是真题就是へ所以想搞清楚

追答

我刚才被封着,也不知道为什么被封。
这次说说我的看法。我觉得这里的旅行是目的地,直译的话可以翻译成像旅行进发。像旅行这个目的地进发。类似的还有ご饭へ行く向饭(那里)走去。

第5个回答  2019-11-11
用に更好,谁说不可
相似回答