99问答网
所有问题
当前搜索:
韩非子全文及译文txt
求短篇文言文,
及译文
,道理 文言文四行左右
答:
原文
:宋之鄙人得璞玉而献之子罕,子罕不受.鄙人曰:“此宝也,宜为君子器,不宜为细人用”.子罕曰:“尔以玉为宝,我以不受子玉为宝”.(《
韩非子
·喻老》)
译文
:宋国的一个乡下人得到一块玉石,把它献给了大夫子罕,子罕却不接受.这个乡下人说:“玉石是宝物,应该是有身份的大夫君子使用,不...
郑人买履
译文以及
写作目的之类的
答:
郑人买履》的
译文
:郑国有个想买鞋的人,先自己量了自己的脚,然后把尺码放在他的座位上,等到往集市上去,却忘了带尺码。已经拿到了鞋,就说:“我忘了拿尺码。”便返回家中取尺码。再返回集市时,集市已经散了,于是没有买到鞋。有人问他:“为什么不用脚试试鞋呢?”他回答说:“宁可相信尺码...
郑人买履注释
及译文
答:
有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”郑人买履是一个汉语成语,拼音是zhèng rén mǎi lǚ。出自《
韩非子
外储说左上》先秦时代一则寓言典故,主要说的是郑国的人因过于相信“尺度”,造成买不到鞋子的故事。
中行文子识人的
译文
答:
”文子说:“我爱好音乐,这个朋友就送我名琴;我喜爱美玉,这个朋友就送我玉环。这是个只会投合我来求取好处而不会规劝我改过的人。我怕他也会用以前对我的方法去向别人求取好处。”于是迅速离开。后来这个朋友果然扣下文子后面的两部车子献给他的新主子。【阅读材料】晋中行文子出亡 《
韩非子
》...
床用文言文
答:
1. 文言文《坐床种田》的
全文及翻译
译文 从前,有一个农夫来到一块麦田里,看见别人田里的麦田郁郁葱葱,长势喜人,他便前去询问麦田的主人:“怎样才能使这些...或曰④:“以子之矛陷于之盾,何如?”其人弗能应也。 夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。——《
韩非子
>。 .11~纪昌学射 甘蝇,古之善射...
詹何钓鱼的
译文
答:
詹何说:“我听先大夫讲过,蒲且子射箭,用弱弓细缴,借助风力把箭发射出去,一箭就射中青云边上的两只...詹何钓鱼文言文翻译 詹何钓鱼主要内容 詹何钓鱼大意 詹何钓鱼
原文及翻译
詹何钓鱼的故事 詹何钓鱼
管仲不谢私恩
译文
答:
管仲束缚,自鲁之齐,道而饥渴,过绮乌封人而乞食。绮乌封人跪而食之,甚敬。封人因窃谓仲曰:“适幸及齐不死,而用齐,将何以报我?”曰:“如子之言,我且贤之用,能之使,劳之论,我何以报子?”封人怨之。管仲因罪被捕,从鲁国压往齐国,饥渴地在大道上走着,路过绮乌郡时,防守...
求(··)《公孙仪不受鱼》(··)
译文
答:
翻译
句子 1、夫即受鱼,必有下人之色:如果我接受了别人的鱼,就一定要迁就别人的脸色。2、将枉于法:(这样)就会歪曲法律,自受惩罚。3、此明夫恃人不如自恃也:这说明了倚仗别人不如倚仗自己的道理。
韩非子
韩非(约公元前280年—公元前233年),战国末期韩国(河南新郑)人,出身于贵族世家。...
《矛与盾》
译文和
作者介绍
答:
《矛与盾》文言文:
韩非子
楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,于物无不陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,物莫能陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。《矛与盾》的
译文
:楚国有个卖矛和盾的人,他夸耀自己的盾说:“我的盾牌非常坚固,什么东西都刺不进去...
鲁人欲徒越的
译文
答:
出自和作者 出自 《
韩非子
·说林上》。作者 韩非子生于周赧王三十五年,卒于秦王政十四年(约前281年-前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代...
棣栭〉
<涓婁竴椤
10
11
12
13
15
16
17
18
19
涓嬩竴椤
灏鹃〉
14
其他人还搜