99问答网
所有问题
当前搜索:
送东阳马生序原文翻译抄写
送东阳马生序
一句一译是怎么样的?
答:
送东阳马生序
一句一译:1、余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
译文
:我小时就爱好读书。家里穷,没有办法得到书来看,就经常向有藏书的人家去借,亲手用笔
抄写
,计算着约定的日子按时送还。2、天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。译文:天气特别冷...
送东阳马生序原文
和
翻译
答:
东阳马
生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
翻译
:我小时候就爱好读书。(因为)家里贫穷,(所以)没有办法得到书来看,就常常向藏...
《
送东阳马生序
》逐句
翻译
答:
3、天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。:冬天天气十分寒冷,砚台里的水结成坚硬的冰,手指冻得不能弯曲伸直,我也不放松抄书。4、录毕,走送之,不敢稍逾约。:
抄写
完毕后赶快跑去送还书,不敢稍微超过约定的期限。5、以是人多以书假余,余因得遍观群书。:因此人们大多肯把书借给我,我也...
以是人多以书假余
翻译
送东阳马生序原文
答:
“以是人多以书假余”
翻译
:因此人们大多肯将书借给我。余:我,指作者本人。 “以是人多以书假余”出自明代文学家宋濂创作的一篇赠序《
送东阳马生序
》,在这篇赠序里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能...
送东阳马生序
第三段的
原文
。
翻译
和分析
答:
3、分析:此篇赠序是宋濂写给他的同乡晚生马君则的。作者赠他这篇文章,是以勉励他勤奋学习,但意思却不直接说出,而是从自己的亲身经历和体会中引申而出,婉转含蓄,平易亲切,字里行间充满了一个硕德长者对晚生后辈的殷切期望,读来令人感动。
送东阳马生序
整体鉴赏:文章浑然天成,内在结构却十分严密...
送东阳马生序
第二段
翻译
答:
因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家。我的勤劳和艰辛就是这样。《
送东阳马生序
》第二段
原文
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥...
送东阳马生序 的全文翻译
加拼音
答:
翻译
:我小时候就爱好读书.家里贫穷,没有办法买书来读,就常常向有藏书的人家去借,借来后就自己动手用笔
抄写
,计算着约定的日期按时送还.有时,天气非常寒冷,砚池里的墨(水)结成坚硬的冰,手指冻僵,不能弯曲和伸直,即使这样也不放松抄书.抄写完了,赶快送还所借的书,不敢稍稍超过约定的期限.因此人家...
送东阳马生序翻译
视频时间 07:33
《
送东阳马生序
》第二段
翻译
答:
媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。出自:明 宋濂《
送东阳马生序
》...
东阳马生序
第二段课文和
翻译
答:
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则緼袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。
翻译
:
送东阳马生序
(宋濂)我小时就爱好读书。家里穷,没有办法得到书来看,经常向藏书人家去借,亲手用笔
抄写
,...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
送东阳马生序原文全篇
送东阳马生序翻译注释
送东阳马生序对照翻译
送东阳马生序原文朗读