99问答网
所有问题
当前搜索:
触龙劝赵太后的故事
触龙
说
赵太后
文章原文
答:
赵太后
刚刚执政,秦国加紧了对赵国的攻势。赵国向齐国求救,齐国提出条件,必须以长安君作为人质,才能出兵。太后坚决反对,大臣们强烈劝谏。太后公开宣布,如果有谁再提让长安君做人质的事,她将当面唾弃对方。左师
触龙
主动请求拜见太后,带着不满的情绪迎接他。触龙缓缓步入,向太后道歉,解释自己因腿疾许久...
触龙
说
赵太后
全文翻译
答:
触龙
说
赵太后
全文翻译如下:
赵太后
新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。”翻译:赵太后刚刚掌权,秦国就加紧进攻赵国。赵太后向齐国求救。齐国说:“一定要用长安君作为人质,才出兵。”赵太后...
触龙
是怎么说服
赵太后的
触龙怎么
劝说赵太后
答:
1、抓住了
赵太后
不愿意让长安君做人质的本质原因, 原因就是因为赵太后太爱护长安 君,不忍心让长安君冒着危险去做人质。2、在赵太后禁止近臣劝谏之后,
触龙
并没有直接劝谏冒犯太后, 并且依靠自己年迈疾 病的身躯博得
太后的
同情。3、从自己的亲身经历说起, 通过说明自己对子女的疼爱, 表明父母疼爱子女...
触龙
说
赵太后故事
背景
答:
齐王提出条件,要求赵国派长安君到齐国为质,以换取援兵。赵威后,这位历史上有名的贤明君主,曾以“民为贵,社稷次之,君为轻”的理念闻名。然而,在这个
故事
中,她却因宠爱少子而忽视国家安危,这与她的以往形象大相径庭。这引发了触龙与
赵太后的
一段对话,通过
触龙的劝说
,故事揭示了一个重要的道理:...
触龙
说
赵太后
原文翻译及赏析
答:
1、原文:
赵太后
新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾...文末用“于是为长安君约车百乘,质于齐,齐兵乃出”作结,使首尾圆合,结构谨严,同时也增强了
故事
的喜剧色彩,彰显了触龙谏说的卓著成效。
触龙的
攻心术,使_...
触龙
说
赵太后
原文及译文,触龙说赵太后原文及译文
答:
1选自《战国策`赵策》。
触龙
,人名。说,
劝说
。
赵太后
,赵慧文王的妻子赵威后。2新用事,刚执政。3以长安君为质:把长安君作为人质。4乃:才。5强谏:竭力劝说。6明谓左右:明确地对大臣说。左右,指代身边的大臣。7有复言……者:有再说……的人。8老妇:赵太后自称。9左师:官名。10盛气而揖...
公元前267年公元前267年-
触龙
巧谏
赵太后
答:
战国时期,赵国有位深得民心的大臣,名叫
触龙
,他的智谋和说服力在历史上留下了深刻的印记,尤其是他成功劝谏
赵太后的故事
,发生在公元前267年。那时,秦国对赵国虎视眈眈,赵国向盟友齐国求援,条件是让赵国的长安君作为人质。长安君是太后的爱子,太后对此坚决反对,朝中大臣们为此焦急万分,甚至惹怒了...
触龙
说
赵太后
历史背景
答:
《
触龙
说
赵太后
》出自《战国策》,历史背景是:公元前265年,赵惠文王死,其子孝成王继位,年幼,由
赵太后
摄政。赵太后就是赵威后,赵惠文王的妻子,赵孝成王的母亲。当时,秦国趁赵国政权交替之机,大举攻赵,并已占领赵国三座城市。赵国形势危急,向齐国求援。齐国一定要赵威后的小儿子长安君为...
触龙
说
赵太后
原文及翻译注释
答:
触龙
说
赵太后
原文及翻译注释 原文
赵太后
(1)新用事,秦急攻之,赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君(2)为质,兵乃出。"太后不 肯,大臣强谏。太后明谓左右:"有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。"左师(3)触龙愿见太后,太后盛气而揖(4)之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能 疾走...
赵太后触龙
文言文及翻译
答:
翻译:
赵太后
刚刚摄政不久,秦国就加紧进攻赵国。赵国请求齐国出兵救援,齐国答复说:“必须要以长安君作为人质,我们才能派出救兵。”太后不肯答应,大臣们就竭力
劝说
她。太后明确地对臣下们说:“有再提起长安君去作人质的,我就唾他的脸。左师公
触龙
请求拜见太后,太后怒气冲冲地等待着他。触龙入宫时,做出快走...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
触龙说赵太后简短故事
战国策触龙说赵太后原文
触龙说赵太后原文翻译
赵龙说赵太后触龙的言行
触龙说赵太后被引用
触龙说赵太后讲解
触龙说赵太后故事后续
触龙说赵太后注释
触龙说赵太后对照翻译