短剑文言文答:6、中山窃糟【原文】者鲁人不能为酒,惟中山之人善酿千日之酒。鲁人求其方弗得。 有仕于中山者,主酒家,取其糟粕以鲁酒渍之,谓人曰‘中山之酒也。’鲁人饮之,皆以为中山之酒也。 一日,酒家之主者来,闻有酒,索而饮之,吐而笑曰:‘是余之。 4. 文言文《易水诀别》翻译 这首诗的中心在第四句,尤其是...
三国演义文言文版第五回答:1. 《三国演义》第五回古文译文 这是你的古文,你不是小学生的话,应该能看懂,这古文真的很基本。 却说陈宫临欲下手杀曹操,忽转念曰:“我为国家跟他到此,杀之不义。不若弃而他往。” 插剑上马,不等天明,自投东郡去了。操觉,不见陈宫,寻思:“此人见我说了这两句,疑我不仁,弃我而去;吾当急行,不可...
文言文解释答:翻译: 狄希是中山人。能造一种千日酒,喝了之后要醉一千天。当时有个人姓刘,名玄石,喜欢喝酒,到狄希那儿求酒。狄希说:“我的酒还没做好,不敢给你喝。”刘玄石说:“就算没有熟,给我一杯,不行吗?”狄希听他这么说,不能再推辞,给他喝了。刘玄石又想要,说:“真好!再给我一点。”狄希说:“你先回去,他...
野宾认主文言文答:1. 翻译文言文,猿母怜子,野宾认主 猿母怜子 译文:临川东兴有一个人,进山捉到一只幼猿,把它带回家,那只母猿也一路跟到了他家。 此人把幼猿绑在院里的树上给母猿看,母猿立刻向他叩头,好像苦苦哀求的样子。此人还是不肯放过幼猿,竟然把它打死。 母猿大声悲啼,扑地而死。剖开它的肚子,里面的肠子已寸...
陈琳的讨贼檄文原文和译文答:幕府董统鹰扬,扫除凶逆;续遇董卓,侵官暴国。于是提剑挥鼓,发命东夏,收罗英雄,弃瑕取用;故遂与操同谘合谋,授以裨师,谓其鹰犬之才,爪牙可任。至乃愚佻短略,轻进易退,伤夷折衄,数丧师徒;幕府辄复分兵命锐,修完补辑,表行东郡,领兖州刺史,被以虎文,奖蹙威柄,冀获秦师一克之报。而操遂承资跋扈,...