99问答网
所有问题
当前搜索:
武陵武陵春李清照
《
武陵春
》原文及赏析
答:
《
武陵春
》注释 1.风住尘香:风停了,尘土中带有落花的香气。2.物是人非:景物依旧,人事已变。此暗指丈夫已死。3.双溪:浙江武义东阳两江水流至金华,并入婺江,两水合流处叫双溪。4.拟:打算。5.舴艋舟:一种形似舴艋的小船。《武陵春》赏析 这首词简炼含蓄,足见
李清照
炼字造句之功力。其中“...
武陵春 李清照
原文
答:
一、原文:
武陵春
·春晚 宋.
李清照
风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。二、译文:恼人的风雨停歇了,枝头的花朵落尽了,只有沾花的尘土犹自散发出微微的香气。抬头看看,日已高,却仍无心梳洗打扮。春去夏...
武陵春李清照
原文翻译及赏析
答:
2、译文:风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的老高,我却懒得来梳妆。景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结。想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来。听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕双溪蚱蜢般的小船,载不动我许多的忧愁。3、 这首《
武陵春
》是作者中年...
《
武陵春
》
李清照
答:
这首《
武陵春
》是
李清照
中年孀居后所作,非一般的闺情闺怨词所能比。这首词借暮春之景,写出了词人内心深处的苦闷和忧愁。全词一长三叹,语言优美,意境,有言尽而意不尽之美。 下面我为大家带来关于李清照的《武陵春·春晚》,希望大家喜欢!《武陵春·春晚》朝代:宋代 作者:李清照 风住...
李清照
《
武陵春
》原文欣赏
答:
李清照
《
武陵春
》为作借暮春之景,写出了词人内心深处的苦闷和忧愁。下面就是我介绍李清照《武陵春》原文欣赏,欢迎大家借鉴!《武陵春》原文 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。《武陵春》翻译 风停了,尘土中...
李清照
《
武陵春
》原文欣赏
答:
李清照
《
武陵春
》为作借暮春之景,写出了词人内心深处的苦闷和忧愁。下面就是我介绍李清照《武陵春》原文欣赏,欢迎大家借鉴!《武陵春》原文 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。《武陵春》翻译 风停了,尘土中...
李清照
《
武陵春
·春晚》原文及翻译赏析
答:
在表现手法上,
李清照
采用了新颖的艺术手法来表现悲愁之多,如“载不动许多愁”,将无形的“愁”化为有形的物质,使人感到愁像山一样重,无法承载,这种表现手法既生动形象,又富有创意。总之,《
武陵春
·春晚》是一首极富表现力和感染力的词作,通过对暮春景色的描绘和...
武陵春
原文及翻译赏析
答:
《
武陵春
·春晚》
李清照
翻译二 李潇彤 风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的老高,我却懒得来梳妆。景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结。想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来。听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕双溪蚱蜢般的小船,载不动我许多的忧愁。注释...
李清照
《
武陵春
》
答:
李清照
的《
武陵春
》这首词继承了传统的词的作法,采用了类似后来戏曲中的代言体,以第一人称的口吻,用深沉忧郁的旋律,塑造了一个孤苦凄凉环中流荡无依的才女形象。下面我为大家带来关于李清照的《武陵春·春晚》,希望大家喜欢!《武陵春·春晚》朝代:宋代 作者:李清照 风住尘香花已尽,日...
李清照武陵春
原文及翻译
答:
李清照武陵春
原文及翻译如下:一、原文:风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。二、翻译:风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的老高,我却懒得来梳妆。景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜