99问答网
所有问题
当前搜索:
日本用的汉字和中国一样吗
我看了日语有好多字简化了,而且有的和我们
中国
简体
字一样
,是直接照搬我...
答:
实际上并不是的,许多简体字的历史追根溯源,比繁体字还要悠久的。所以
日本跟中国
有相似的简体字很正常。台湾省“教育部”在80年代所出的《标准行书范本》中,就有七百多跟中国大陆简化字写法
相同
或相近的简体字,其中完全相同的有三百多字。这里最后附一份中日简化
汉字
对照表,可以看出虽然有部分是简化...
令很多人困惑的问题,为什么
日本字和中国
字很像?
答:
为什么
日本字和中国
字很像,其实这一点也不奇怪,日本是岛国,从区域上来看算是中国的邻邦,而且中国又是世界上四个文明古国之一,文化底蕴相当深厚,古时候日本与中国也是多有来往,日本人的思想和文化受中国印象,所以日本字和中国字很像也就不足为奇了。
为什么
日本
有些
字和中国的字一样
答:
因
汉字
传入
日本
时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽
相同
,但仍密切相关,...
日本
朝鲜
的字与
我们的字很相似,因为他们的字,是
中国
传到那边去的是对...
答:
日本和
朝鲜,韩国都有人
使用汉字
,但也都有本国
的文字
,其中汉字无疑问是
中国
传过去的,但这些本国的文字其实都创立于西方文明传入之后,字形和发音都
跟汉字
有相当大的区别,算是结合了东西方的影响和本民族特色的有版权独创,说是中国传去的未免有点自以为是了。
日本的字
为什么
和中国的字
很像,却读音不
一样
?
答:
古音:早于吴音传入
日本的汉字
音。可能源于
中国
上古音。 吴音:在西元5世纪、6世纪传入的字音,多使用于佛教用语与律令用语。通说吴音是从南方六朝或经由朝鲜半岛辗转而入,但支持此说法的史料并不充足。“吴”是本来学汉音的留学生所
用的
蔑称。 汉音:于西元7世纪左右开始,日本派出遣唐使自唐习得的...
日本汉字
中为什么有
和中国
简化
字一样
答:
因为
日本
是个善于吸纳外来文化的国家,它本无自己
的文字
,唐朝时日本谴唐使来中原学习文化,把汉字带回日本,有人跟据汉字创出“平假名”等。所以有和中文
一样
的字。
日文里
的汉字和
文字意思相近吗
答:
一、前面的字用音读的读法,后面的字用训读的读法,日语叫做“重箱読み”,即重箱读。二、前面的字用训读的读法,后面的字用音读的读法,日语叫做“汤桶読み”,即汤桶读。因为在日语里“汤(ゆ)”是训读读法,“桶(とう)”是音读读法。之所以是有
相同的文字
,是因为:
日本
古代没有自己的文字...
为什么
日本的字
特别像
中国
的?
答:
上古时代,
日本
列岛的居民只有语言,没有
文字
。公元前 1世纪,日本人开始接触
汉字
。隋唐时代,日本先后22次派使者来
中国
学习,汉 字在这个时候大量传入日本。一开始, 日本人只是
用汉 字
来注音。9世纪时,日本人模仿夏季创造了平假名,又切取汉 字的偏旁部首创造了片 假名。假名
与汉 字一
起组成了...
中国
有多少
字和日本相同
答:
日本文字是借鉴中国唐代文字而产生的,是一脉相承的,所以与中文有很多
相同
之处。但近代以后,
中国文字
几经简化,形成现在的状况,才
与日本文字
产生很大差异。1981年日本政府公布的《常用汉字表》中收入汉字1945个。如果加上法务省公布的166个“人名
用汉字
”,一共才有2111个.现在不清楚 ...
日本
有哪些
汉字和中国
汉字
一样
的?
答:
3、污和汚,日语中的污字右边的一竖穿过了第二横线。意思是
相同
的。4、鉄和鉃。这两个字就更有趣了,左边是鉄字,右边鉃也不是写错了,其实,这两个字都是铁,只不过右边
的字
是
日本
铁道公司创造出来的。5、团体和団体,虽然只有一笔之差,但还是比较容易分辨的。都团体的意思。
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜