99问答网
所有问题
当前搜索:
文言文和的翻译
曲高和寡的
文言文翻译
答:
2.
文言文
《曲高和寡》
翻译
战国楚宋玉《对楚王问》:“客有歌于郢中者,其始曰《下里巴人》,国中属而和者数千人。其为《阳阿》、《薤露》,国中属而和者数百人。其为《阳春白雪》,国中属而和者不过数十人。引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡。”意为曲调高雅...
卞和泣玉 初中
文言文翻译
急!!
答:
武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血。王闻之,使人问其故。曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。”王乃使玉人理其璞而得宝焉,遂命曰:“和氏之璧。”
译文
:楚国人和氏在...
萧何追韩信
文言文
及
翻译
答:
萧何追韩信的
文言文和翻译
如下:原文:及项梁渡淮,韩信持戟从之。初,淮阴人韩信,无行,不得推荐。用范增言,疑信欲与乱,因用月下,令坛者告走露消息,项王按兵无动。数日,令坛者更曰:“信有谋反。”使人召信。曰:“欲与连和,可来。”信欲往,固辞。翻译:等到项梁渡过淮河的时候,韩信...
关于卞和的
文言文
,
翻译
成现代文?
答:
3.
文言
卞和献玉
文翻译
原文楚人和氏得玉璞①楚山中,奉而献之厉王。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖②其左足。及厉王薨,武王即位。和又奉其璞而献之武王。武王使玉人相③之,又曰:“石也。”王又以和为诳,而刖其右足。武王薨,文王继位,和乃抱其璞而哭于楚山...
刘应节,字子
和的文言文翻译
答:
刘应节,字子和,潍县人(今山东潍坊)。明朝嘉靖二十六年考中进士。授于户部主事,并担任井陉县(井陉县位于河北省西陲,太行山东麓)兵备副使一职,兼管理三关(上党关、壶口关、石陉关)。三关属于井陉这个地方也是由此开始的。嘉靖四十三年的时候,升任右参政擢右佥都御史,并管理辽东(今辽宁省的...
有谁知道《楚汉之争》的
文言文
,
和翻译
答:
译文
:汉太祖高皇帝三年(公元前204年)汉王对陈平说:“纷乱的天下什么时候才能太平呢?”陈平说:“项王身边正直忠心的臣子不过是亚父、钟离昧、龙且、周殷这些人,只几个人而已。大王如果能拿出数万斤金,行反间计,就能离间他们君臣关系,让他们互生疑心。项王的为人,易于猜忌,偏听偏信,君臣之间起...
初一的
文言文
及
翻译
答:
2. 求几篇初一的
文言文和翻译
陶侃性检厉陶公(侃)办事认真严格,日常工作非常勤勉。 做荆州刺史时,命令造船官收集锯木屑,有多少收多少。大家都不明白他的用意。 后来正月初一集会,正遇上久雪初晴,厅堂前的台阶下雪之后一片泥泞。于是用锯木屑铺在上面,人来人往,丝毫不受阻碍。 凡公家用竹,把锯下的竹头也收集...
“
与
”
文言文翻译
答:
与字在
文言文
中
的翻译
有:1、与:给予。例句:有张氏藏书甚富。往借,不与,归而形诸梦。—— 清·袁枚《黄生借书说》白话译文:只不过我把书公开(给予),和姓张的吝惜书籍,(不肯给予)似乎并不相同。2、与:党与;朋党;同类。例句:民吾同胞,物吾与也。——宋·张载《西铭》白话译文:...
《豫让论》
文言文
原文
和翻译
答:
《豫让论》
翻译
:具有君子美德的士人奉事主君,就应该竭尽自己的智谋,给予忠告并善于开导,销解祸患于没有形成之际,保障安定于不出灾难之前,既使自身得以保全而主君也能平安。这样,活著作为名臣,死了也能成为高尚的英灵,垂留光辉于百代,照耀在史籍典册之中,这才是美好的啊。倘若遇到知己的主君...
关于董
和的文言文翻译
答:
(竭尽全部家产)和躬率以俭,(董和亲自作表率讲求节俭)恶衣蔬食,(穿粗布衣吃简单饭食)防遏逾僭,(防止阻遏浪费)为之轨制,(因此而订立制度)所在皆移风变善,(他到过的地方都移风易俗变好了)畏而不犯。(民众敬畏不再违犯)然县界豪强惮和严法,(然而县境内豪绅大户忌惮董
和的
严格...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
文言文中和的用法
和的古文字义
在古汉语
和的古义是什么意思
和在古语中的意思
带和的文言文及理解
和的古文表达
古文中表示和的字
有关合的古文