答伊似村书文言文阅读答答:你信中说到的好些问题,有些说得似乎不符合你的本意,有些考虑得或许过分,其他的都很好。已经承蒙你的高看,怎敢自我疏忽懈怠,于是姑且回复了以上这些,等见面之后再详谈。 5. 文言文木兰从军 原文 木兰者,古时一民间女子也.少习骑,长而益精.值可汗点兵,因其父名在军书,与同里诸少年皆次当行.因其父以老病不...
文言文翻译,清史稿,张煌言 翻译!答:(我)在艰险的遭遇中志气高昂,驰骋于刀光剑雨之中,现在已经超过20年了,岂能是再用虚饰浮夸的言词和邪曲不正的说法说动我的心的呢?您的来信温和谨慎,所以(我才)回复几行字。如果杀掉来使烧掉书信,正好可以表明我心意不够广大,这也是我所不愿做的事。”张煌言(带兵)所经过的地方,秋毫无犯,经过郡县时,(总是...