99问答网
所有问题
当前搜索:
愚蠢愚笨的文言文
文言文
傻人
答:
3. 愚人食盐
文言文
翻译20字 1. 愚人食盐,佛家寓言。出自《百喻经》。2. 故事梗概是:从前有一个
愚笨的
人,去亲戚家吃饭,主人在菜中加盐,菜都很美味可口。傻人以为盐既然那么好吃,回去每餐都买盐来吃好了,省得煮那么多菜。于是到了街上买了一大包的盐,回到家里打开,抓了一把放进口里,...
无知
文言文
答:
1. “越学越觉得自己无知”用文言文翻译成什么 越学越觉得自己无知
的文言文
是:愈博愈省吾之
愚笨
。愈:越,博:用作动词学,省:反省,举得。无知:愚笨。
《钥匙尚在》
文言文
启示
答:
启示:人有时候是看不到自己的
愚蠢
和错误的,所以就会自作聪明、自欺欺人.译文:从前有一个
愚笨的
人进京城选官,(他的)皮袋被人偷走了.他说:“小偷虽然偷走了我的皮袋,但他永远不能得到我袋子里的东西.”有人问他为什么,他回答说:“皮袋的钥匙还系在我的衣带上,那小偷拿什么打开它呢?”
关于人
的文言文
及翻译
答:
味道就非常鲜美,这个
愚蠢
的人便想:“菜的味道鲜美,是由于加了盐,加少许一点便这样好吃,多放些岂不更好吃吗?”这个
愚笨的
人没有智慧,只是空口吃盐,吃得口味败坏,反而被盐所害。 4.
文言文
的翻译 1宰予大白天睡觉。孔子说:“腐烂的木头不堪雕刻。粪土的墙面不堪涂抹!对于宰予这样的人,还有什么好责备的呢?
文言文
《鲁人锯竿入城》
答:
1.
文言文
鲁人锯竿入城 原文:鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之。译文:鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能...
文言文
鲁人锯竿入城
答:
原文:鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之。译文:鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了...
别把别人当傻子
文言文
怎么说
答:
1、
文言文
中“毋”“无”“勿”“莫”“弗”都有“不要”的意思。2、“以……为……”结构是“认为……怎么样”或“把……当做……”的意思。3、愚:形容词,
愚蠢
;愚笨。可以活用为名词,愚蠢的人;
愚笨的
人。即“傻子”。名词义也可以再活用为意动词,意思是“把……当做……”。3.“...
拿别人当傻子
文言文
答:
1、
文言文
中“毋”“无”“勿”“莫”“弗”都有“不要”的意思。2、“以……为……”结构是“认为……怎么样”或“把……当做……”的意思。3、愚:形容词,
愚蠢
;愚笨。可以活用为名词,愚蠢的人;
愚笨的
人。即“傻子”。名词义也可以再活用为意动词,意思是“把……当做……”。3. ...
文言文
启蒙读本《鲁人锯竿入城》答案
答:
你为什么不用锯子从中间锯断再进入城门呢?”于是那个鲁国人按照老人的办法将长竿子截断了后入城了。世界上再也没有比这更
愚蠢的
事情。1.鲁:鲁国 2.执:手拿着 3.老父:老人。4.圣人:才智超人的人。 5.亦:也。6.俄:一会儿。7.但:只是;不过。8.愚:愚蠢,
愚笨
。9.计:方法,计策。1...
杀驼破瓮
的文言文
翻译及注释
答:
瓮(wèng):一种口小腹大的盛器;首:头;既:已经;老父:对老年男子的尊称;之:指代骆驼的主人;莫:不;之:指代骆驼的头;痴:傻,
愚笨
。
文言文
介绍:是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四运动”以前汉民族所使用的语言。主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。春秋战国...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜