99问答网
所有问题
当前搜索:
山海经文言文翻译
巫山巫峡
文言文
原文及
翻译
答:
《
山海经
》日:“夏后启之臣孟涂,是司神于巴,巴人讼于孟涂之所,其衣有血者执之,是请生,居山上,在丹山西。”郭景纯云:“丹山在丹阳,属巴。”丹山西即巫山者也。又帝女居焉。宋玉所谓:“天帝之季女,名日瑶姬,未行而亡,封于巫山之阳。精魂为草,是为灵芝。”所谓“巫山之女,高唐之...
求
山海经文言文
及白话文 谢谢
答:
海外自西南陬西北陬者。灭蒙鸟在结匈国北,为鸟青,赤尾。大运山高三百仞,在灭蒙鸟北。大乐之野,夏后启于此儛九代,乘两龙,云盖三层。左手操翳,右手操环,佩玉璜。在大运山北。一曰大遗之野。三身国在夏后启北,一首而三身。一臂国在其北,一臂、一目、鼻孔。有黄马虎文,一目而...
又二百里曰发鸠之山
翻译
答:
又二百里,曰发鸠之山的翻译为:再走二百里,有一座山叫发鸠山。又北二百里,曰发鸠之山出自先秦《
山海经
·北山经》的《精卫填海》。原文如下:炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。
文言文翻译
的方法 1、保留原词。即保持文言词汇的原本字形和含义...
黄帝杀蚩尤
文言文翻译
答:
黄帝战蚩尤的故事,出自中国上古奇书《
山海经
》,本文的内容是黄帝杀蚩尤
文言文翻译
,欢迎参阅。黄帝杀蚩尤文言文翻译 原文:蚩尤作兵伐黄帝,黄帝乃令应龙攻之冀州之野;应龙蓄水喷水,蚩尤请来风伯雨师,纵大风雨。黄帝乃下天女曰魃,雨止,遂杀蚩。翻译:蚩尤发动军队攻打黄帝,黄帝于是命应龙攻打蚩...
夸父逐日
文言文翻译
答:
《夸父逐日》
文言文翻译
如下:夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河喝水、渭水喝水;黄河、渭水的水不够,夸父就去北方喝大湖的水。还没赶到大湖,就半路渴死了。夸父抛弃他的手杖,他的手杖化成了桃林。原文:夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河...
文言文翻译
《精卫填海》
答:
原文:又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自_。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。
译文
:再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。树林...
精卫填海原文及
翻译
答:
炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。二、
译文
:炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,因此化为精卫鸟。经常口衔西山上的树枝和石块,用来填塞东海。《精卫填海》故事背景:《精卫填海》节选自《
山海经
·北山经...
山海经文言文
原文注释
答:
6.
山海经
的神话故事
文言文
+注释 原文:北二百里,曰发鸠之山,其上多枯木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰“精卫”,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。
译文
:再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘...
初中
文言文
精卫填海原文及
翻译
答:
又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自_(音同“笑”)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙(音同“音”)于东海。漳水出焉,东流注于河。——《
山海经
》。其鸣自_:它的叫声是...
文言文
开天辟地的
译文
答:
1. 开天辟地
文言文翻译
盘古开天辟地 (
山海经
图) 天地浑沌如鸡子。盘古生在其中。万八千岁。天地开辟。阳清为天。阴浊为地。盘古在其中。一日九变。神于天。圣于地。天日高一丈。地日厚一丈。盘古日长一丈。如此万八千岁。天数极高。地数极深。盘古极长。故天去地九万里。后乃有三皇。 首生盘古。
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
山海经关于黄帝的原文
山海经翻译版在线阅读
山海经50个神话故事原文
山海经首句翻译
山海经故事原文及翻译
山海经带翻译
山海经凤凰文言文翻译
山海经原文和译文
读山海经·其一翻译