99问答网
所有问题
当前搜索:
夜雨寄北原文及翻译注释
何当共剪西窗烛,却话巴山
夜雨
时。
原文
_
翻译
及赏析
答:
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。——唐代·李商隐《
夜雨寄北
》 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。 唐诗三百首 , 国中古诗 , 高中古诗 , 写雨 , 写景 , 思念爱情
译文及注释
译文 您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。
《
夜雨寄北
》
原文及翻译
答:
关于《
夜雨寄北
》
原文及翻译
如下:夜雨寄北 作者:李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。翻译:你问我什么时候回去,我还没定日期。此刻巴山夜雨正下,秋雨满河池。什么时候可以回老家?我们会切蜡烛,在西窗下谈心。那我今晚去巴山听雨绵绵,我会告诉你我有多...
夜雨寄北
名句赏析 夜雨寄北名句赏析
及译文
答:
意蕴隽永深刻。2、
原文
:
夜雨寄北
【唐】李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。3、
翻译
:你问我何时归来,奈何归期着实不定,此时巴山夜雨绵绵,秋池漫涨。何时才能归去与您一起坐在西窗下一边夜话一边剪着烛花,那时候我再跟你讲讲巴山秋夜的绵绵细雨。
《
夜雨寄北
》
原文及翻译
答:
《
夜雨寄北
》 作者:李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨秋涨池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。 『
译文
』 你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。 什么时候我才能回到家乡,在西窗下我们一边剪烛一边谈心,那时我再对你说说,今晚在巴山作客听着绵绵夜雨,我是多么思念你! 『
注释
』 君:对...
夜雨寄北原文翻译
答:
1、
原文
君问归期未有期,巴山
夜雨
涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。2、
译文
你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。
夜雨寄北翻译
赏析
答:
《
夜雨寄北
》
原文及翻译
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。译文:你问我什么时候回去,我还没有确定的日子。此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水涨满了秋天的河池。什么时候我才能回到家乡,在西窗下我们一边剪烛一边谈心,那时我再对你说说,今晚在巴山作客听着绵绵夜雨...
夜雨寄北原文及翻译
夜雨寄北的原文和译文
答:
1、
原文
:君问归期未有期,巴山
夜雨
涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。2、
翻译
:你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。
夜雨寄北
全诗
翻译
?
答:
君问归期未有期,巴山
夜雨
涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
译文
:你问我什么时候回家,我却无法确定具体的日期,巴山的夜雨让秋池水位上涨。何时我们能一起在窗前剪烛,再聊聊巴山夜雨的情景呢?
注释
:
寄北
:写诗寄给北方的人。当时诗人在巴蜀,他的亲友在长安,所以说“寄北”。君:对对方...
夜雨寄北翻译及原文
答:
夜雨寄北翻译及原文
:翻译:你问我回家的日期,我还没有确定的日期,此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水已涨满秋池。什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。原文:夜雨寄北 李商隐〔唐代〕君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。文学赏析:这是作者身...
《
夜雨寄北
》古诗词鉴赏
答:
就诗的内容看,按“寄内”解,便情思委曲,悱恻缠绵;作“寄北”看,便嫌细腻恬淡,未免纤弱。 《
夜雨寄北
》古诗词鉴赏2 【
原文
】 夜雨寄北 (唐)李商隐 君问归期未有期, 巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛, 却话巴山夜雨时。[1] 【
注释
】 1、寄北:寄赠给住在北方的妻子。所以也叫《夜雨寄内》 2、君:...
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜