99问答网
所有问题
当前搜索:
地铁站的英语翻译
北京
地铁站
去
英文
名是真的么?
答:
是真的 ,北京地铁取消英文站名,改用汉语拼音替代。地铁车厢内原来
的英文站
名全部都被胶条覆盖,而胶条上则印刷着对应的汉语拼音。比如原先
地铁站的英文
标识中,会将“站”这个字
翻译
为“station”,现在则是用“zhan”这个中文拼音来代替,还有就是“南”会翻译为“south”,现在地铁站也是变成了中文...
坐
地铁
(三种) 用
英语
怎么说?
答:
1、by subway 2、take an underground 3、take the subway
北京
地铁站
取消
英文站
名,是真的吗?
答:
是真的 ,北京地铁取消英文站名,改用汉语拼音替代。地铁车厢内原来
的英文站
名全部都被胶条覆盖,而胶条上则印刷着对应的汉语拼音。比如原先
地铁站的英文
标识中,会将“站”这个字
翻译
为“station”,现在则是用“zhan”这个中文拼音来代替,还有就是“南”会翻译为“south”,现在地铁站也是变成了中文...
You need to take the No.52 bus to the subway station的同义句
答:
You can go to the subway station by bus NO.52.你可以做52路公交车去
地铁站
。或者The NO.52 bus can take you to he subway station.52路公交车可以带你到地铁站。
英语翻译
可以根据语境调整翻译内容,合理即可 望采纳谢谢
You need to take the No.52 bus to the subway station的同义句
答:
You can go to the subway station by bus NO.52.你可以做52路公交车去
地铁站
。或者The NO.52 bus can take you to he subway station.52路公交车可以带你到地铁站。
英语翻译
可以根据语境调整翻译内容,合理即可 望采纳谢谢
广州大学城
的英文翻译
,还有十间学校的英文全称
答:
楼上的错了,我来告诉你吧:广州大学城:Guangzhou Higher Education Mega Center 这个才是官方
英文翻译
,在广州大学城的城徽上写着的,还有就在刚建好的广州大学城中心区体育场馆的指示牌上也是这样写的,在英语新闻上提到广州大学城的时候也是这个名称,
地铁站的英文
报站也是 Higher Education Mega ...
北京
地铁站
抹去
英文
是真的吗
答:
是真的 ,北京地铁取消英文站名,改用汉语拼音替代。地铁车厢内原来
的英文站
名全部都被胶条覆盖,而胶条上则印刷着对应的汉语拼音。比如原先
地铁站的英文
标识中,会将“站”这个字
翻译
为“station”,现在则是用“zhan”这个中文拼音来代替,还有就是“南”会翻译为“south”,现在地铁站也是变成了中文...
在
地铁站
里面怎么说
答:
答案是:在
地铁
上一般用on the subway。解释如下:一般来说,在表示交通工具的时候,我们通常使用“on”这个介词,比如“on the bus”,“on the train”。这是因为在
英语
中,“on”通常用于描述在一个物体表面或者内部的状态。当我们乘坐地铁时,我们实际上...
为什么天津
地铁
给机场和火车
站的英语翻译
都是拼音
答:
天津
地铁
给机场和火车站_有道
翻译
翻译结果:Tianjin subway to the airport and railway station station_有道词典 station 英 ['steɪʃ(ə)n]美 [ˈsteɪʃən]n.
车站
;驻地;地位;身份 vt. 配置;安置;驻扎 更多释义>> [网络短语]Station 车站,车站,...
北京启用新版地铁站名
英译
,
地铁站的英文
名有什么讲究?
答:
管庄
站的翻译
为何更改成现有的样式?此前北京地铁回应称,因八通线管庄站与15号线关庄站拼音相同,为方便外国乘客区分,八通线管庄站就译写为“Guaan Zhuang”。现北京
地铁车站英文站
名译写,除具有专有
英文的
站名外均参考拼音的译写方式。虽然
地铁站
名增加了一个字母“a”以示区分,但车站周边的...
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜