99问答网
所有问题
当前搜索:
商务英语英语翻译
求
翻译商务英语
,中→英。感谢。
答:
2、副总经理室:Deputy general manager's Office 3、渠道管理部:Channel management department 4、财富俱乐部(客服部):Wealth Club(Customer Service Department )5、行政办公室:Administrative office 6、投资总监室:Investment director office 7、出纳:Cashier 8、交易部:The Department of trade ...
商务英语
,
英文翻译
中文,寻求高手帮助
答:
Our Strengths as a Group 1.Proven vast experience in providing molds that meet quality requirement to Europe and US customers.2.Yet able to maintain competitiveness as a result of our ability to operates efficiently out of low cost countries and the ability to leverage on our ...
商务英语
汉译
英翻译
。就几句话啊
答:
We use screen to produce sand. As long as you require 5cm, the sand will be limited between 4cm to 5cm. So, the reason I sent you large particles of sand is that I hope you can have a full view of our products.When it comes to payment, I agree to your first proposal...
商务英语翻译
答:
竟然没人
翻译
???希望帮到你啦!1、After the receipt of the inventory, the company will render to the agent a statement showing total accountability for consignments, prefaced by the chairman, etal, accountants of the company.在收到库存之后,公司将给代理人开出一份委托责任声明,该...
大学
商务英语
合同
翻译
中译英6
答:
以下皆为商业合同标准
翻译
:15. Force Majeure The Seller shall not be held responsible for delay in shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading. The Seller shall advise the Buyer of ...
商务英语
的语言特点及
翻译
技巧是什么
答:
一般在
商务英语英语
中为了能够全面的将内容展示出来,就会在商务用语中加入很多的被动语句、祈使句、非谓语动词以及情态动词等等。在上述商务英语的叙述中用到了大量的情态动词、被动形式、被谓语动词。这样可以将很多复杂且不易叙述的内容用一句话就可以表述出来,语言简洁而严密。三、商务英语中的
翻译
技巧因为...
关于
商务英语
的
翻译
?是汉译英。
答:
【我们从来没有按这种条件做过生意。】【We have never done business in accordance with such conditions. 】应该是这样吧!呵呵
商务英语翻译
答:
1. 为什么需要Log Analysis?Why do we need Log Analysis?2. 目前已完成的工作:the work having been done so far.注:这不是个完整的句子(句子至少要有主语和谓语),这只能算一个偏正短语,其核心是“工作”,故
翻译
是having been done so far作后置定语修饰the work ...
商务英语翻译
答:
Excluding uncertain factors of the store,other 3,000 square meters is expected to be completed in bringing in investment. If more than 3,000 square meters, taking into account market space and Tender pressure, as well as the future of the project is expected better development, the...
商务英语翻译
答:
1. A price list is attached with this mail.2. Can you provide some leads?3. Thank you for your price inquiry on July 5.4. It is said that you are a copper exporter.5. Please let us know your price. It would be great if there are pictures with explanation attached.6....
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜