99问答网
所有问题
当前搜索:
周公吐哺天下归心翻译
曹操《短歌行》原文赏析与
翻译
答:
这首《周西伯昌》是诗人从《史记·殷本纪》中采辑西伯周文王三分天下有其二犹尊奉殷室“臣节不隆”的美德,从《左传》中掬取齐桓公“一匡天下,不以兵车”、晋文公“躬奉天王”“威服诸侯”的史迹,加以裁剪,成为诗章,既是对“
周公吐哺
,
天下归心
”的具体阐释,又是对内外敌对者“妄相忖度”疑其有篡汉自立...
对酒当歌人生几何把酒言欢下一句是什么?
答:
周公吐哺
,
天下归心
。
翻译
:面对着美酒高声放歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。穿青色衣领的学子,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。
求诗句,求古代枭雄们对于人才渴求的诗句
答:
周公吐哺
,
天下归心
。
翻译
:一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。那穿着青领的学子哟,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡...
《短歌行》全文带拼音及
翻译
答:
周公吐哺
,
天下归心
(zhou gong tu bu,tian xia gui xin)。【
翻译
】一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。那穿着青领的学子哟,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今...
郗鉴
吐哺
文言文
答:
只有像周公那样礼待贤才(周公见到贤才,吐出口中正在咀嚼的食物,马上接待。《史记》载周公自谓:“一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之贤。”),才能使天下人心都归向我。
周公吐哺
,
天下归心
。 《短歌行》译文 4. 周公诫子文言文 (原文)成王封伯禽于鲁.周公诫子曰:"往矣,子无以鲁国骄士.吾,文王之子,武王...
对酒当歌人生几何原文
翻译
及赏析
答:
周公吐哺
,
天下归心
。2、译文面对美酒应该高歌,人生短促日月如梭。(对酒当歌,人生几何?注:“对酒当歌”一句,很多学者认为“对”和“当”是对称同意,两个字的意思是一样的,此句应译为:面对着美酒与乐歌。呈现的是曹操与众臣齐集厅堂,一边饮酒,一边欣赏歌舞表演的情景。)好比早晨的露水,苦于过去的日子太多了!(...
曹操的诗歌作品有哪些?
答:
周公吐哺
,
天下归心
。白话
翻译
:面对着美酒高声放歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。穿青色衣领的学子,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿...
短歌行全文
翻译
答:
青青子衿,悠悠我心;但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹;我有嘉宾,鼓瑟吹笙。明明如月,何时可辍?忧从中来,不可断绝!越陌度阡,枉用相存;契阔谈宴,心念旧恩。月明星稀,乌鹊南飞;绕树三匝,何枝可依。山不厌高,水不厌深:
周公吐哺
,
天下归心
。白话译文:曹操正在笑谈间,...
关于星星的诗句
答:
周公吐哺
,
天下归心
。 【
翻译
】 一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿...
《中国历史故事》的好词好句有哪些?
答:
7.大风起兮云飞扬, 威加海内兮归故乡, 安得猛士兮守四方! ——刘邦
翻译
:大风劲吹啊浮云飞扬,我统一了天下啊衣锦还乡,怎样才能得到勇士啊为国家镇守四方!8.犯强汉者,虽远必诛! ——陈汤 翻译:让他们知道,侵犯强大汉帝国的,逃得再远,也一定要诛杀。9.
周公吐哺
,
天下归心
。——曹操 翻译:...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜