99问答网
所有问题
当前搜索:
古文词语大全及翻译
邯郸学步
文言文
注释
答:
”那人便答不上话来了.刺不破的盾和什么也刺得破的矛,是不可能同时存在的.。5. 邯郸学步
文言文及翻译词语
【出处】昔有学步于邯郸者①,曾未得其仿佛②,又复失其故步③,遂匍匐而归耳④——《汉书》。【词语解释】①昔(xī)——从前,过去。步——行走,走路。②曾——这里相当于“...
做语文作业,要求查拼音,词义,成语,
古文翻译
。翻字典太麻烦,请问是否有...
答:
【歇后语
大全
】内含歇后语16648条,供您查询、欣赏……。【同义反义词典】可查同义词2036组、反义词3282组,共一万余条。【名言词典】含妙言警句13752条、俗语1929条、谚语1200余条,以满足您的不同需要。【古文词典】含“初中”至“专升本”各级教材古文
和译文
;以及近1000个
古文词语
的解释。【附录】中...
在
文言文翻译
中哪些词是可以直接抄写,不译的
答:
地名、人名、官职、称号、特殊事件的名字、物品的名字。文言文中词语不需要
翻译词语
为
文言文翻译
的方法中的“留、略”。留——就是保留文言文中一些基本
词汇及
专有名词.其中专有名词包括人名、地名、民族名、谥号、庙号、特殊称谓、特殊的学术或专业术语、现在已经消失的事物、官职名、年号名、器物名等。
译准
文言文
语句的三大得分点
答:
文言文翻译
基本方法:直译和意译。 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽...
初三语文
文言文
诗词
翻译
及疑难解析
答:
4. 求初中人教版语文
文言文
重点句子
翻译和
必备古诗词赏析 初中人教版语文文言文重点句子翻译《桃花源记》 1.问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。 --问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不必说魏晋了。 2.此人一一为具言所闻。 --这个人一一为桃源中的人详细的说出他所听到的。 3.寻向所志,遂迷,不复...
文言文
《归钺早丧母》
翻译以及
重点
词语
解释是什么?
答:
文言文翻译
如下:归钺,早年丧母,父亲又娶了后妻,生个儿子,归钺从此失去父爱。后妻就没完没了说归钺的过错,父亲大怒,赶走他。归钺屡次遭到困扰,在路上爬行。等到回家,继母又用棍子打,屡次近于打死。归钺在门外留恋不舍,想进屋又不敢,低着头偷偷地流泪的时候,邻居没有不怜悯他的。父亲...
呢
文言文
答:
3. “你在干什么呢”用
文言文
中怎么说 “你在干什么呢”用文言文来说就是“汝于何?”。“你”在文言文中的用词有很多,不过最多的用法就是“汝”,这也是我们最常用的。“何”常常用来表示做什么,什么事情之类的。所以这句话在文言文中的用法就是“汝于何?”。 扩展资料: 文言文常用的句子
翻译
: 1、哀...
掩耳盗铃
文言文翻译
及注释
答:
4. 掩耳盗铃的
文言文及
解释 一、原文: 出自 秦 吕不伟编订的《吕氏春秋·自知》 范氏之亡也,百姓有得钟者。欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。 二、
译文
: 范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。
高一重点
词语及翻译
四字成语
答:
1. 高一语文重点
字词和
成语解释 语文主抓课本哀声叹气——唉 浑身解术——数 严惩不怠——贷 责无旁代——贷 消声匿迹——销 积毁消骨——销 集毁销骨——积 积思广益——集 积腋成裘——集 人才汇萃——荟 融汇贯通——会 满腹经论——纶 真知卓见——灼 远见灼识——卓 人才挤挤——济济 挤挤...
张耒集
文言文译文
答:
张耒晚年做诗崇求平淡,喜欢仿效白居易诗体,而在做词方面,主要仿效张籍。 张耒一生长期闲居,家境清贫,郡守翟汝文打算为他购买公田,却被他谢绝了。张耒晚年监南岳庙,主管崇福宫,去世时,享年六十一岁。 建炎初年(1127),张耒被追赠为。 2. 欧阳文公忠集
文言文翻译
中的 做官做到将相,富贵之后返回故乡,这从人情上说...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜