99问答网
所有问题
当前搜索:
口译笔记法是什么
口译
如何快速记
笔记
,英语口译速记法?
答:
既然词汇到了这里,不得不说对
口译
员的词汇要求并不高。 一个是前面提到的信息还原量的问题,另一个是因为译者是你。 不用乍一看就翻出来。 例如,如果中国人或外国人说了很多华丽的辞藻夸奖,可以用excellent/great/非常棒/优秀这样的普通形容词来表达。这可以从
笔记
符号中看出,用表示这些形容词,...
日语CATTI
口译
备考之
笔记
篇
答:
口译备考第一点还是翻译能力,对于翻译内容,如果笔译尚不能翻译(先不论质量好坏),那么一般而言口译是翻译不出来的,即“看着都不会,听和说则更不会”。 备考全程要配合瞬时记忆和
口译笔记
的练习,很多人都有这样一个感受——听的时候感觉会,但是听完感觉全忘了(结果:初学时,往往感觉同传比交传容易)。有时候初学口译...
口译笔记
时的注意事项
答:
不过理论归理论,遇到具体情况还应具体处理,考生完全可以采用自己认为最迅速,最简短的
方法
记录。比如汉译英时,汉语是母语,用汉语记,自然反应更快,记得更准,所以何乐而不为。相反,只要英文记录相对容易,就不必拘泥于上述的理论,锁住自己的手脚。还有英汉双语混用,也都是
口译笔记
个性化的体现。值得...
口译笔记法是什么
啊?是速记吗?
答:
是
笔记
符号,算是速记,但不同于普通速记
如何平衡
口译笔记
和脑记的关系?
答:
1. 口译笔记,不是单纯的机械记录,更不是简单的速记,它是融合听、分析、记忆、记录等多个环节的多任务作业。口译员需要做到“一心多用”,合理的分配自己的精力(effort coordination)。初学
口译笔记法
的人,由于没有不能合理的分配,难免出现听和记录不同步的现象。2. 口译的精力分配和协调类似于...
口译
中如何提高记
笔记
的速度?
答:
笔记所要记录的内容主要是你听到的无法快速脑记和回忆和容易出错的信息如数字、地点、没接触过的术语等,这些事必记的信息。而初学口译笔记一定要慢慢学会在笔记当中体现出所听文段的逻辑结构以便于复述或翻译时调理清晰信息明确 (见英汉
口译笔记法
教程)。最后大量的练习时必不可少的,练习期间学会建立...
如何做好
口译笔记
?
答:
说白了吧,口译笔记是为了起到提示作用的,和速记不同,所以 记口译笔记的前提就是你得听懂了,而不是听到一点就赶紧记。3.选择合适的教材,老师,或者培训班 教材推荐 林超伦的 实战口译 和 武大出的 英语
口译笔记法
实战指导 4.注意事项 一般不用钢笔,圆珠笔 或者铅笔 0.7 粗一些的为宜 一般...
口译
的听力
笔记
简写符号可以怎么写?
答:
在高级
口译
听力考试中,准确拼写出主要国家的名称和首都是一项关键要求。若逐字记录每个国家名称,将会耗费大量时间。因此,掌握常用国名简写
方法
成为应试技巧之一。例如,"K"代表韩国,"SD"代表瑞典,"SW"代表瑞士。借助"|"和"-"符号标记方位,也能有效提升记录效率。如"-K"表示南朝鲜,"K-"表示北...
吴钟明
口译笔记法
怎么样
答:
吴钟明
口译笔记法
很好。根据查询相关资料信息显示,吴钟明口译笔记法全面而系统地介绍了口译笔记法的概念,笔记法符号,笔记法的用法和技巧,书后的笔记法练习丰富有针对性。
高级
口译
考试需要学速记吗怎么学
答:
许多的符号是需要你去适应的,因为这不是你自己发明的,但有些实在适应不了,用起来实在别扭的,就可以选择舍弃,因为在做
口译笔记
练习过程中,是由不得你去犹豫思考应用
什么
符号的。笔记符号可以多参考几个人,其实大同小异,但有些就是用起来更顺手,比如用57代表武器,比WP代表武器更好。同时你也...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
涓嬩竴椤
其他人还搜
口译笔记法哪本书好
吴钟明口译笔记法音频
吴钟明口译笔记法mp3
口译笔记法表示专业术语
口译笔记法训练小短文
口译笔记法入门宝典
口译笔记法实战指导pdf
口译笔记法训练配图
口译笔记法符号