99问答网
所有问题
当前搜索:
中文名字怎么写成英文
中文名字
应该
怎么
翻译为
英文名
比较合适?
答:
还有一种方法就是通过寓意来翻译
成英文
名,也就是用中文用同意思或同含义的
英文名字
来代替
中文名字
。如李雷,就可以翻译成ray lee。英文名的其他知识。英文名的英文意思是English name,各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了英文名更方便交流。英语姓名的一般结构为:教名、自取名、姓。但在...
请问:在
英文
中,
中文名字
用汉语拼音如何表示(格式以及大小写)?
答:
姓和名的第一个字母大写,中间可以空格。如:诸葛亮可写为Zhu Geliang。此外,
英文
中常把名放在前,姓放在后,因此诸葛亮可写为Geliang Zhu。在英语国家,一个完整的
名字
通常由“名”和“姓”构成。其中“名”可以有多个,有的人信仰基督教所以在受洗入教时还会起一个教名(Given name)。此外,...
中文名怎么
填英文,
怎么写英文名
?
答:
1、first name是你的
名字
,在
英文
中通常放在最前面,例如:Lily White ,Lily就是first name,是她的名字。在英文中,名字是可以单独叫的,比如你可以喊她“Lily”,跟强强、敏敏、花花之类的一样。2、middle name 跟中国不同。在英文中,自己的名字放在最前面,姓放在最后。他们习惯在中间罗列一些爷爷...
英文名字怎么写
答:
英文名字
的写法是根据个人喜好和文化背景而定。以下是一些常见的英文名字写法示例:1. 音译法:将
中文名字
音译
成英文
。例如,"张伟" 可以音译为 "David Zhang"。2. 直译法:直接翻译中文名字的意思成英文。例如,"美丽" 可以翻译为 "Lily"。3. 使用常见的英文名字:选择使用在英语国家常见的名字,如 ...
中文名
如何翻译
成英文名字
?
答:
1、关于3个字的
中文名
,国人最常用的
英文
写法是:LiXiaoming或者LiXiaoMing这样的写法会让外国人搞不清哪个是姓、哪个是名。2、建议的正确写法是:LI,XiaomingLi,Xiaoming因为国外也有按姓氏排序的时候,例如JohnSmith,如果在电话本里面是:Smith,John姓在前,名在后,中间用逗号分开,外国人就能准确地知道...
3个字的
中文名写成英文
是怎样的呀
答:
这个
名字
有两种写法:这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白。Xiaofeng Huang 这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后。
中文名
翻译
英文名
注意事项:1、Last...
请问
怎么
用自己的
名字写成英文
,又好看的?
答:
如果想自己起一个
英文名
,那就随便你发挥,只要有这个词就可以。如果是
中文名
改为英文名,那就只能由去声调的汉语拼音组成。由两部分组成:姓在前,名在后。姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写。
名字
如果不是单字,则挨着写,不留空格。1、两个字的名字:比如:李华就应该写:Li Hua 2、三个...
中文名字
如何翻译
成英文
名字?
答:
经常看香港电视剧);Wang Xiaohua 是大陆译法,因为中国人是姓前名后,所以港译的可能别扭。大陆比较多是后者,去到香港基本是前者。 不过新闻上不论中外对中国人的名字一般都读成后者。
中文名字英文怎么写
拼音拼出来,姓的第一个字母大写,名的第一个字母大写。如Hu Jintao
英文名字
书写格式 中文...
中文
的
英文名字怎么写
答:
问题二:
英文名字
书写格式
中文名字
最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音: Li Leyang或 Lee Yeyang 西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middle name),Middle name一般用简写,中国人如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种格式。比如,搜狐创始人、董事局主席张朝阳的英文名字就
写成
:Charles CY. ...
如何把
中文名字
翻译
成英文
名字啊?
答:
把
中文名字
翻译
成英文
名字方法:1、可以直接进入在线翻译中;如图。2、之后可以进行翻译的自定义,将需要翻译的源语言和目标语言选择定义一下。3、定义好之后就可以进行文字的输入了,将中文名输入到框中。4、输入之后就可以进行点击开始翻译,进行中文名的翻译了。5、翻译是需要过程,需要耐心的等待一段...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜