99问答网
所有问题
当前搜索:
颜氏家训翻译涉物篇
颜氏家训
・涉务篇原文及
翻译
,颜氏家训・涉务篇原文及翻译
答:
士君子之处世,贵能有益於物耳,不徒高谈虚论,左琴右书,以费人君禄位也!国之用材,大较不过六事:一则朝廷之臣,取其鉴达治体,经纶博雅;二则文史之臣,取其著述 *** ,不忘前古;三则军旅之臣,取其断决有谋,强干习事;四则藩屏之臣,取其明练风俗,清白爱民;五则使命之臣,取其识变...
翻译
下列句子,请快一点!
答:
1.以至于当时尚书郎如果骑马,就会受到弹劾 2.结果仓促之间一命呜呼的,到处都是。《
颜氏家训
•涉务》译文 [原文]夫君子之处世,贵能有益于物耳,不徙高谈虚论,左琴右书,以费人君禄位也。吾见世中文学之士,品藻古今,若指诸掌,及有试用,多无所堪。居承平之世,不知有丧乱之祸;处...
颜氏家训翻译
!
答:
有位客人追问我说:“我看见有的人只凭藉强弓长戟,就去讨伐叛逆,安抚民众,以取得公侯的爵位;有的人只凭藉精通文史,就去救助时代,使国家富强,以取得卿相的官职。而学贯古今,文武双全的人,却没有官禄爵位,妻子儿女饥寒交迫,类似这样的事数不胜数,学习又怎么值得崇尚呢?”我回答说:“人...
《以学自损,不如无学》全文意思
答:
译文:说到学习这件事,本是为了求取知识的。常见世人才读数十卷书,便自高自大起来,冒犯长者,对同辈轻视傲慢。别人怨恨他就像仇敌一样,厌恶他就像对恶鸟一样。像这样用学习到的东西来损害自己,还不如不要学习。
颜氏家训翻译
视频时间 15:13
《
颜氏家训
》的全文及
翻译
?
答:
枸把、黄精、白术、车前,从中得到很多好处,不能—一例举。凡是要服用补药,陶隐居的《太清方》中收录的很完备,但是必须精心挑选,不能轻率。最近有个叫王爱州的人,在邺城效仿别人服用松脂,没有节制,肠子堵塞而死。被药物伤害的人很多。出处:出自南北朝时期颜之推的《
颜氏家训
》。
颜氏家训
原文及
翻译
答:
《
颜氏家训
》全文及注释如下:原文:夫圣贤之书,教人诚孝,慎言检迹,立身扬名,亦已备矣。魏、晋已来,所著诸子,理重事复,递相模学,犹屋下架屋,床上施床耳。吾今所以复为此者,非敢轨物范世也,业以整齐门内,提撕子孙。夫同言而信,信其所亲;同命而行,行其所服。禁童子之暴谑,...
颜氏家训
原文及
翻译
答:
《
颜氏家训
勉学篇》原文及
翻译
如下: 原文:自古明王圣帝,犹须勤学,况凡庶乎!此事遍于经史,吾亦不能郑重,聊举近世切要,以启寤汝耳。士大夫之弟,数岁已上,莫不被教,多者或至《礼》、《传》,少者不失《诗》、《论》。及至冠婚,体性梢定,因此天机,倍须训诱。 有志向者,遂能磨砺,以就素业;无履立者,...
颜氏家训
勉学“人生在世,会当有业···”
翻译
答:
何惜数年勤学,长受一生愧辱哉!译:人生在世,应当有所专业,农民则商议耕稼,商人则讨论货财,工匠则精造器用,懂技艺的人则考虑方法技术,武夫则练习骑马射箭,文士则研究议论经书。然而常看到士大夫耻于涉足农商,羞於从事工技,射箭则不能穿铠甲,握笔则才记起姓名,饱食醉酒,恍惚空虚,以此来...
颜氏家训
文言文全文
答:
5. 颜之推的文言文《以学自损,不如无学》的原文及
翻译
以学自损,不如无学 【本文选自】南北朝·颜之推的《
颜氏家训
》【原文】夫学者,所以求益①耳.见人读数十卷书便自高昂大,凌忽②长者,轻慢同列③.人疾之④如仇敌,恶之如鸱枭⑤.如此以学自损,不如无学也.【注解】1求益:求得长进.2凌忽:凌,欺侮;...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
颜氏家训全文原文带译文
颜氏家训涉务文言文翻译
颜氏家训文章篇及译文
颜氏家训第十一篇翻译
颜氏家训中涉务
颜氏家训中涉务的必要性
颜氏家训后娶篇原文及翻译
颜氏家训涉务篇翻译
颜氏家训慕贤篇翻译