99问答网
所有问题
当前搜索:
颜氏家训二文言文翻译
《颜之推教子》
文言文翻译
是怎么样的?
答:
《颜之推教子》文言文翻译如下:
大司马王僧辨的母亲魏老夫人,品性非常严谨方正;王僧辨在湓城驻守时,是统率三千人的将领,年龄已过四十岁
,但稍有不合意的言行,老夫人还用棍棒教训他,所以王僧辨才能成就功业。梁元帝的时候,有一位学士,聪明有才华,被父亲娇宠,缺乏教养,他若有一句话说得有道...
古之学者为己以补不足也
文言文翻译
答:
《颜氏家训·勉学》翻译
古人求学的为了充实自己,用来弥补自己的不足;现在的人学习是为了别人,只求能向他人炫耀
。古人学习是为了别人,实践真理,为社会谋利;现在的人学习是为了自己,提高自己的学问修养,为了谋取官禄爵位。学习就像种树,春天可以观赏花朵,秋天可以收获果实;讲演谈论文章,如同观赏香花...
狄青智夺昆仑关翻译文言文
答:
一、
译文
狄青为枢密副使,守卫广南西路。当时侬智高据守昆仑关。狄青军至宾州,正值上元节,他下令军中大张灯火,第一夜宴请军中将领,第二夜宴请随从军官,第三夜犒劳军校。第一夜饮宴奏乐通宵达旦。第二夜二鼓时分,狄青忽然称病,即刻起来进入内帐。过了很久,派人告诉孙元规,要他暂时主持宴席敬...
文言文翻译
《
颜氏家训
》部分翻译
答:
幼年学的像太阳刚升起的光芒;老年学的,像夜里走路拿著蜡烛,总比闭上眼睛什么也看不见要好。
颜氏家训
・治家篇原文及
翻译
,颜氏家训・治家篇原文及翻译
答:
文言文翻译:
教育感化这件事,是从上向下推行的,是从先向后施行影响的
。所以父不慈就子不孝,兄不友爱就弟不恭敬,夫不仁义就妇不温顺了。至于父虽慈而子要叛逆,兄虽友爱而弟要傲慢,夫虽仁义而妇要欺侮,那就是天生的凶恶之人,要用刑罚杀戮来使他畏惧,而不是用训诲诱导能改变的了。 家里没有人发怒、不...
颜氏家训
・涉务篇原文及
翻译
,颜氏家训・涉务篇原文及翻译
答:
文言文翻译
:士君子的处世,贵在能够有益於事物,不能光是高谈阔论,左琴右书,君主给他俸禄官位啊!国家使用人材,大体不外六个方面:一是朝廷的臣子,用他能通晓治理国家的体制纲要,经纶博雅;二是文史的臣子,用他能撰写典章,不忘古先;三是军旅的臣子,用他能决斯有谋,强干习事;四是藩屏的...
吾生于乱世
文言文翻译
答:
吾生于乱世
文言文翻译
1.英语翻译吾生于乱世,长于出自北朝·北齐·颜之推《
颜氏家训
·慕贤》原文为:吾生于乱世,长于戎马,流离播越,闻见已多;所值名贤,未尝不心醉魂迷向慕之也.人在少年,神情未定,所与款狎,熏渍陶染,言笑举动,无心于学,潜移默化,自然似之;何况操履艺能,较明易习...
我急需一些
文言文
的
翻译
答:
1.
颜氏家训
选读 自古明王圣帝,犹须勤学,况凡庶乎!【语译】:自古以来,圣明的帝王,尚且必须努力学习,更何况是平凡的众人呢!夫所以读书学问,本欲开心明目,利於行耳。未知养亲者,欲其观古人之先意承颜,怡声下气,不惮劬劳,以致甘 ,惕然 据,起而行之也;未知事君者,欲其观古人...
语文
文言文翻译
,急!!!
答:
译文
阿豺有二十个儿子。有一天,阿豺对他们说:“你们每人给我拿一支箭来。”儿子们每人奉上一支箭。阿豺当着他们的面把二十支箭一一折断,扔到地下。然后又让儿子们每人拿一支箭给叔叔慕利延。他叫慕利延先拿一支箭把它折断。慕利延拿起一支箭毫不费力地折为两截。阿豺又说:“你把剩下来的十九...
颜氏家训
·慕贤
文言文翻译
答:
译文
:古人说:“一千年出一位圣人,还近得像从早到晚之间;五百年出一位贤人,还密得像肩碰肩。”这是讲圣人贤人是如此稀少难得。假如遇上世间所少有的明达君子,怎能不攀附景仰啊!我出生在乱离之时,长成在兵马之间,迁移流亡,见闻已多,遇上名流贤士,没有不心醉魂迷地向往仰慕。人在年少时候...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
颜氏家训·勉学文言文翻译
颜氏家训文章篇及译文
颜氏家训全文翻译
颜氏家训慕贤篇翻译
颜氏家训教子篇翻译
颜之推教子文言文翻译
勉学节选文言文翻译
以学自损不如无学文言文翻译
祖莹偷读文言文翻译