青城山上官道人文言文翻译答:道人濒行,投以一卷书,遽别去,不知所之。 启视其书,皆古兵法,且言车战甚具。甫遂留山中,习之逾年,不复为浮屠学矣。 【注释】乞:求,讨,给予。师:用对待师长的礼节,名作状。 【译文】明代天启初年,申甫那时正做和尚,往来于河南、山东之间,在佛学方面没有什么收获。申甫进入嵩山,又遇到了过去小孩子时见...
《聊斋志异之陈锡九》原文及译文答:一见遽别,心颇疑怪。公不知何事,恒数日不归。昨夕忽归,曰:“我在武夷,迟归二日,难为保儿矣,可速送儿归去。”遂以舆马送女。忽见家门,遂如梦醒。女与锡九共述曩事,相与惊喜。从此夫妻相聚,但朝夕无以自给。锡九于村中设童蒙帐,兼自攻苦,每私语曰:“父言天赐黄金,今四堵空空,岂训读所能发迹耶?”...