99问答网
所有问题
当前搜索:
诗经桃夭的原文及翻译
《
诗经
.
桃夭
》
的全文及其翻译
答:
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。 译文;
桃树含苞满枝头,花开灿烂如红霞。姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。桃树含苞满枝头,果实累累坠树丫
。姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。桃树含苞满枝头,桃叶茂密色葱绿。姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。
诗经
:《国风·周南·
桃夭
》
原文译文
注释
答:
01、桃之夭夭,灼灼其华。语出《诗经·周南·桃夭》。译:
桃树繁茂,桃花灿烂
。此以桃花的鲜艳茂盛比喻新嫁娘美丽成熟的风韵,语言质朴,但不乏流丽之态。02、巧笑倩兮,美目盼兮。语出《诗经·卫风·硕人》。译:浅笑盈盈酒窝俏,黑白分明眼波妙。这两句诗从动态的角度描述了卫庄公的夫人庄姜令人消魂的...
逃之夭夭灼灼其华夭夭的意思是什么
答:
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。翻译:
桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家
。桃花怒放千万朵,果实累累大又多。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。作品赏析 《周南·桃夭》全诗分为三章。第一...
桃之夭夭的全文翻译
是什么?
答:
译文:
桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又甜
。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,绿叶茂盛随风展。这位姑娘要出嫁,夫家康乐又平安。作品原文:
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,...
《
桃夭
》
的原文
,
译文和
赏析。
答:
译文:
桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又甜
。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,绿叶茂盛随风展。这位姑娘要出嫁,夫家康乐又平安。赏析:《桃夭》,《诗经· 周南》第六篇。为先秦时代华夏族民歌。全诗三章,每章四句。是...
《
诗经
·周南·
桃夭
》全篇?
答:
《诗经·周南·桃夭》
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭
,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。【注释】夭夭:花朵怒放的样子。灼灼:花朵色彩鲜艳如火;。华:同花。之子:这位姑娘。于归:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的归宿, 故称“...
诗经桃夭赏析
诗经桃夭原文
答:
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。译文
桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火
。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又多。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。
桃夭原文及翻译
答:
《桃夭》原文如下:
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。白话译文:
桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火
。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又甜。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。
《
诗经
》
全文
:
桃夭
(带注释
和译文
)
答:
【
原文
】
桃之夭夭
①,灼灼其华②。之子于归③,宜其室家④。桃之夭夭,有⑤其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁⑥。之子于归,宜其家人。【注释】①夭夭:桃树含苞欲放的样子。②灼灼:花开鲜明的样子。华:花。③之子:指出嫁的姑娘。归:女子出嫁。④宜:和顺,和善。室家:指...
诗经桃夭的原文及
意思
答:
诗经桃夭的原文及意思如下:原文:
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有_其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。意思:
桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火
。这位姑娘嫁过门,夫妻美满又和顺。桃花怒放千万朵,硕果累累大又多。这位姑娘嫁过门,早生贵子...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
诗经桃夭翻译成现代文
《诗经·桃夭》
诗经桃夭全文带翻译
毛诗正义桃夭原文及翻译
周南桃夭原文及翻译及注释
十三经注疏毛诗正义原文桃夭
诗经葛覃原文拼音及翻译注释
诗经卷耳翻译朗读
诗经芣苢原文及翻译