99问答网
所有问题
当前搜索:
诗经全集305篇及翻译
《
诗经
》
全文及翻译
是什么?
答:
《苯莒》原文:采采苯莒,薄言采之。采采苯莒,薄言有之。采采苯莒,薄言掇之。采采苯莒,薄言捋之。采采苯苜,薄言桔之。采采苯莒,薄言缬之。《苯莒》
译文
:繁茂鲜艳的苯苜呀,我们赶紧来采呀。繁茂鲜艳的苯莒呀,我们赶紧采起来。繁茂鲜艳的茉莒呀,一片一片摘下来。繁茂鲜艳的苯莒呀,一把...
诗经
原文
及翻译
注释
答:
诗经
原文
及翻译
注释如下:《诗经》原文:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,...
翻译
。(1)匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。
译文
:___ (2...
答:
及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!白话
译文
:憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。...
《
诗经
》
全文及翻译
是什么?
答:
诗经及译文
葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,
集
于灌木,其鸣喈喈。葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否,归宁父母。苎麻长啊长,延伸到谷中。叶儿茂苍苍,黄鹂飞栖灌木上,唧唧咋咋在欢唱。苎麻长啊长...
《
诗经
》
全文及翻译
是什么?
答:
翻译
:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来...
诗经
风雨原文
及翻译
答:
诗经
风雨原文
及翻译
如下:一、《风雨》风雨凄凄,鸡鸣嘈嘈。既见君子,云胡不夷。风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘦。风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。二、《风雨》原文翻译 风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。风雨...
帮我
翻译
“《诗》三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也”
答:
意思是:《
诗经
》三百零五篇,大多是古代的圣贤之人为抒发胸中的愤懑之情而创作的。出处: 两汉·司马迁《太史公自序》原文:《诗》三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也。此人皆意有所郁结,不得通其道也,故述往事,思来者。”于是卒述陶唐以来,至于麟止,自黄帝始。
译文
:《诗经》三百零五篇,...
《
诗经
伐檀》
译文
答:
《
诗经
-伐檀》
译文
:叮叮当当砍檀树, 把树堆在河岸上。河水清清起波纹。 既不耕种不收割,为何取稻三百束? 又不上山去打猎,却见庭中挂貉肉? 那些贵族大老爷,从来不会白吃饭。叮当砍树做车辐,把树堆在河旁边。 河水清清起直波。既不耕种不收割, 为何取稻三百捆?又不上山去打猎, 却见...
诗经
名句
及翻译
答:
1.投我以桃,报之以李。(《
诗经
·大雅·抑》)译:人家送我一篮桃子,我便以李子相回报。2.关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《诗经·国风·周南·关雎》译:雎鸠关关相对唱,双栖河里小岛上。纯洁美丽好姑娘,正是君子好(追求的)对象。3.言者无罪,闻者足戒。(《诗经·周南·...
诗经305篇
全诗和
翻译
答:
305篇
分布:1、《风》包括《zhi周南》、《召南》、《邶风dao》、《鄘风》、《卫风》、《王风》、《郑风》、《齐风》、《魏风》、《唐风》、《秦风》、《陈风》、《桧风》、《曹风》、《豳风》,共十五《国风》,诗一百六十篇;2、《雅》包括《大雅》三十一篇,《小雅》七十四篇;3、《颂》包括...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
300个出自诗经的好名字女孩
《诗经》原文
楚辞中最大气的句子
100个出自诗经楚辞女孩名
诗经里冷门惊艳的名字
诗经305篇原文免费阅读
诗经305首
诗经全集原文及翻译下载
诗经楚辞的夏