99问答网
所有问题
当前搜索:
蝃蝀诗经注释讲解白话翻译
蝃蝀·诗经
|
注释
|
讲解
|
白话翻译
答:
《诗经·鄘风·蝃蝀》译注 题解 :
女子找爱人,却遭毁谤
。 原 文 译 文 注 释 蝃蝀在东,莫之敢指。① 女子有行,远父母兄弟。② 朝隮于西,崇朝其雨。③ 女子有行,远父母兄弟。乃如之人也,怀昏姻也。④ 大无信也,不知命也!⑤ 一条彩虹出东方...
《
诗经
:
蝃蝀
》的赏析和
译文
答:
《 诗经:蝃蝀 》蝃蝀在东,莫之敢指。女子有行,远父母兄弟。朝隮于西,崇朝其雨。女子有行,远兄弟父母。乃如之人也,怀婚姻也。大无信也,不知命也!注释 :蝃蝀:彩虹,爱情与婚姻的象征。在东:彩虹出在东方。译文 :
一条彩虹出东方,没人胆敢将它指
。一个女子出嫁了,远离父母和兄弟。...
蝃蝀注释译文
答:
【注释】① 蝃蝀,这个词语源自古汉语,读作"dì dōng",
它象征着爱情与婚姻的和谐,犹如东方升起的美丽彩虹,预示着恩爱的结合
。② "有行"一词,指的是女子出嫁,离开熟悉的家庭,开始新的人生阶段。③ "隮"这个字,一解为升腾的云朵,另一解为彩虹。"崇朝"则描绘了从日出到早餐时刻的整个早晨。
蝃蝀诗经
答:
乃如之人也,怀婚姻也。大无信也,不知命也!《蝃蝀》意思:
一条彩虹出东方,没人胆敢将它指。一个女子出嫁了,远离父母和兄弟
。朝虹出现在西方,整早都是濛濛雨。一个女子出嫁了,远离兄弟和父母。这样一个恶女子啊,破坏婚姻好礼仪啊!太没贞信太无理啊!父母之命不知依啊 《蝃蝀》注释:① 蝃...
蝃蝀诗经
注音及
翻译
答:
翻译:
彩虹一道在东边,无人敢指和轻言。年轻女子要出走,父母兄弟相去远。彩虹一道在西边,大雨下了好半天
。年轻女子要出走,父母兄弟此后见。匆匆找我情郎去,只想结成好姻缘。女大当嫁无信条,父母做主不情愿。拓展知识:这是一首对某个私奔女子的讽刺诗。《后汉书·杨赐传》唐李贤注引《韩诗序》...
51《
诗经
·鄘风·
蝃蝀
》
答:
【
注释
】1、
蝃蝀
[dì dōng](音“弟东”):彩虹,爱情与婚姻的象征。2、在东:彩虹出现在东方。3、有行:指出嫁。4、隮 [jī](音“积”):一说升云,一说虹。5、崇朝[zhāo]:终朝,整个早晨,指从日出到吃早餐的时候。6、乃如之人:像这样的人。7、怀:古与“坏”通用,败坏,...
《
诗经
·
蝃蝀
》:为真爱私奔,你敢吗?
答:
【生僻字注音】
蝃
(dì)
蝀
(dòng) 隮 (jī)【
译文
】彩虹出现在东空,无人用手指它凶。女子懂得妇之道,远离父母和弟兄。朝虹出现在西空,整个上午雨蒙蒙。女子懂得妇之道,远离父母与弟兄。天下竟有此女子,只想男女那些事。完全不守妇之德,父母之命也不依。【品析】这首诗是对不守...
《
诗经注
析》
蝃蝀
——万恶的旧礼教
答:
女子有行,远父母兄弟:可能是当时的陈语,故多引用。在《
诗经
》其它诗篇中也有引过。朝:早晨 隮(jī):一说升云,一说虹。崇朝(zhāo):崇,终的假借字。终朝,整个早晨,指从日出到吃早餐的时候。俗以为早晨见虹是阴雨的征兆。乃如之人:像这样的人。怀:古与“坏”通用,败坏,破坏。
...兄弟。此句解释,以及出自的文章和文章全篇(最好有
翻译
)
答:
诗经
,泉水 毖彼泉水,亦流于淇。有怀于卫,靡日不思。 娈彼诸姬,聊与之谋。出宿于泲,饮饯于祢,女子有行,远父母兄弟。(长度限制) 驾言出游,以写我忧。出嫁的卫国女子思念故国父母而不能回,苦闷而作。
周颂·昊天有成命原文_
翻译
及赏析
答:
诗经
祭祀
译文
及
注释
译文 昭昭上天有指令,文王武王受天命。成王不敢享安康,日夜安民细经营。多么光明多辉煌!竭虑殚精保天命,国家太平民安宁。鉴赏 此诗只用七句话,简洁地叙述了周初三王对周王朝作出的贡献,重点称赞了周成王为完成先王事业所作的努力。全诗七句中有五句赞美成王,只有开头...
1
2
涓嬩竴椤
其他人还搜
十善业道经原文讲解白话文
地藏经白话讲解
金刚经白话文讲解视频
太公阴符经白话文翻译
广东话翻译器在线翻译
古诗转白话在线翻译
频湖脉学白话讲解视频
千里命稿白话讲解
易经白话全译