99问答网
所有问题
当前搜索:
萨福最有名的一首诗
萨福最
擅长写作的抒情诗是
答:
萨福最擅长写作的抒情诗是 :
致阿芙洛狄特
你知道这个地方 :那么离开克里特岛到我们这里来吧,我们在最美好的果树林边 等着你,就在那专属于你的 领地;香气 在圣坛上升腾,清凉的 溪水的潺潺声穿越 苹果树枝,娇嫩的 玫瑰花丛遮盖着地面颤抖的叶片陷入 沉沉睡梦中;草地上 春花朵朵,马...
萨福的诗歌
作品
答:
萨福是古希腊的一位女诗人,
她的作品主要包括《给所爱》、《纺织女》、《月亮已经消失了》等
。1、《给所爱》这首诗歌中,萨福表达了对一位少年深深的情感。她用简洁明快的语言描绘出自己对少年的爱慕之情,用富有节奏感的诗句表达出自己内心的感受。她用“我的心在为你跳动”、“我的灵魂在为你...
〔古希腊〕
萨福《美神颂》
爱情诗赏析
答:
〔古希腊〕萨福
《美神颂》
爱情诗鉴赏 〔古希腊〕萨福 辉煌宝座上的女王,天神阿芙洛狄忒, 宙斯的女儿,美的女神,我恳求你, 不要让困苦和沮丧来折磨我的心灵,饶我一死吧,女神。 来吧,充满同情,来吧,我祈求你; 来吧,我在痛苦 *** ;曾记得从前, 你一听见它,便离开你父...
求古希腊女诗人 莎孚的诗 多多的
答:
萨福Sappho(∑απφώ)的诗现存的基本上都是残篇,比较有名的有
《阿狄司,你也许会相信》阿狄司
,你也许会相信 即使在沙第司 安娜多丽雅也会常常想起我们 想起在这儿过的日子,那时 对于她,你就像是女神的 化身,你的歌声最使她怡悦 现在,她在里底亚女人们中间 最为出众,就像长着粉红...
英诗中译018. 无心剑中译
萨福
《他比英雄更英雄》
答:
By Sappho
萨福
He is more than a hero he is a god in my eyes-- the man who is allowed to sit beside you -- he who listens intimately to the sweet murmur of your voice, the enticing laughter that makes my own heart beat fast. If I meet you suddenly, I can't speak ...
〔古希腊〕
萨福
《午夜》
诗词
原文及赏析
答:
午夜 〔古希腊〕
萨福
现在月亮已经开始西沉,昴星已落下,是午夜时分,时间还是在飞驶不停,我一个人睡着,还在空等。(杨宪益译,选自《世界
名诗
鉴赏辞典》)【赏析】作为
一首
古代情诗中的名篇滥觞,《午夜》一诗通篇读来表面上没有一字一句具写抒情主人公情之若何,实际上却处处关情。诗的前两行...
读诗让我知道“蕾丝边”的由来,
萨福的诗
读来真是让人脸红心跳
答:
此处所译第
一首诗
,仿佛中国乐府诗里的《子夜歌》,古往今来被许多西方诗人重译过,美国诗人洛威尔(Robert Lowell,1917-1977)在其《拟作》(Imitations)里,把此诗当做
萨福
给亲爱女弟子阿娜克托里雅(Anaktoria)的一封信。第二首在两千四百年后,就成为歌德《浮士德》里的《纺车旁的葛丽卿》:“我...
〔古希腊〕
萨福《给所爱》
爱情诗赏析
答:
(周煦良 译)这首爱情诗的内容
比较
奇特,最好参照诗人的生活经历,特别是爱情经历去理解。其一是,据说
萨福
曾因和米都勒纳城统治者政见不合,被放逐西西里岛,五年后结束流放生活,重返米都勒纳城。这时她一边写作
诗歌
,一边接纳一些爱好文艺的少女为弟子,向她们传授音乐、舞蹈和诗歌,诗人很喜爱这些女弟子...
萨福的
爱情诗
答:
在上面这
首诗
里,
萨福
运用了听觉、视觉、味觉、触觉等意象要素,形象地再现了遭遇爱的瞬间那种难以抑制的隐秘的激动。这种描写,即便放在今天,依然属于美丽的诗篇!再看一首:今夜我望着 月亮 和昴宿七星 先后沉落 夜将尽 青春已逝 我独自 僵卧在床榻 —— 《今夜我望着》诗中所讲昴宿七星属于金牛...
萨福的诗
答:
2.没有听她说一个字 坦白地说,我宁愿死去 当她离开,她久久地 哭泣,她对我说“这次离别,一定得 忍受,
萨福
。我去,并非自愿” 我说:“去吧,快快活活的 但是要记住(你清楚地知道) 离开你的人戴着爱的镣铐 如果你忘记了我,想一想 我们献给阿佛洛狄忒的礼物 和我们所同享的那一切甜美 和所有那些紫罗兰色的...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
萨福著名的诗
萨福的诗英文版
萨福诗歌
雅典的少女是萨福的诗作吗
萨福的诗歌唱
阿什福德最精辟的十首诗
古希腊诗人萨福的夜
卡瓦菲斯诗26首
女诗人萨福