99问答网
所有问题
当前搜索:
英语长句翻译例句
英语翻译长句
答:
翻译如下:1.上周我们班举报了一次才艺展示,我们班同学在不同活动中展示了自己的才艺 Last week our class held a talent show.my classmates showed their
own talent and skill.t alent and skill 才艺.2.展示活动结束时,在我们热烈的掌声中,老师给参加才艺展示的同学颁了奖 After the activity,...
英语长句翻译
答:
In order to well deploy both parties' resources availabe and reach maximum economic benefits, the two parties come to the following cooperative terms after friendly negotiation:
英语长句翻译
+句式分析+点拨
答:
The recent case of an American women, Terri Schiavo, whose husband won a legal battle to have her taken off life support machines after
she spent 5 years in a coma-like state, has exposed the many sensitive legal and medical issues that surround the care of coma patients.【句式...
长句英语翻译
(跪求!在线等!好的有加分)
答:
(1)
including tangible asset and intangible asset. This is most basic, because without money, all are the empty talk.
(2) includes broadly ideal, the explicit goal, the broad heart, good human communication, outstanding organizing faculty and so on.(3) including excellent skill, inn...
考研
英语长句翻译
的方法
答:
例2:
Primary colors are colors in terms of which all other colors may be described, or from which all other colors may be evolved
by mixture.简析:若原文的次序与汉语表达习惯不同,或完全相反,汉译时可采用逆译法。在英语中,名词、代词、形容词或动名词作定语时一般放在所修饰名词前面...
译者之家:关于长难句
翻译
要领(分句法)
答:
有时
英语长句
中主语或主句与修饰词的关系并不十分密切,
翻译
时可以按照汉语多用短句的习惯,把长句的从句或短语化成句子, 分开来叙述,为了使语意连贯, 有时需要适当增加词语。例 1. The number of the young people in the United States who can`t read is incredible about one in four.上句在...
英语
长难句的
翻译
方法有哪些?
答:
英语
长难句的
翻译
方法有很多,以下是一些常见的方法:1. 顺译法:按照原文的顺序进行翻译。这种方法适用于句子结构比较简单,信息比较清晰的情况。例如:“我昨天去了图书馆。”可以翻译成“I went to the library yesterday.”2. 逆译法:先翻译出句子的主要意思,然后再补充细节。这种方法适用于句子...
英语长句
求
翻译
答:
科学家分别对短期和长期缺觉的影响进行了细致的研究,发现长期缺觉的人在醒来后可能可以很快进入正常状态。tease在这里是梳理、仔细分析的意思。tease: To cut (tissue, for example) into pieces for examination.tease apart:disentangle
英语长句翻译
答:
书籍可以引导人与人或物之间的行为,或者无视他们。What is important is that some men know how to make them书,others set a value on them书,(people)are unhappy without them书,(which 指书)direct their activities in relation to them人或物, or disregard them关系....
英语长句
分析及
翻译
。求高手
答:
这是否定句的倒装,强调Perhaps not,正常语序是: Since the 19th-century clearance of America’s forests,the world perhaps has not seen such a spectacular environmentalchange.在倒装结构中,not(被强调部分)放句首,后面的语序类似疑问句的语序,助动词放主语前面。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
英语复合句摘抄加翻译
汉译英长句翻译例句
英语复合句例句100个带翻译
英译汉例句长句
英语长句100句带翻译
英语长句子摘抄加翻译
英语并列复合句100个带翻译
英语长难句精解100句
复合复杂句英语例句及翻译