99问答网
所有问题
当前搜索:
自相矛盾楚人有鬻矛与盾者翻译
《
矛与盾
》
译文
和作者介绍
答:
《矛与盾》的译文:楚国有个卖矛和盾的人,他夸耀自己的盾说:“我的盾牌非常坚固,什么东西都刺不进去。”又夸耀自己的矛说:“我的矛锋利极了,什么东西都能刺穿。”有人说:“用您的矛刺您的盾怎么样?”这个人被问得没话可说了。
这个寓言说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾
,因自相...
楚人有鬻盾
与
矛
者意思
答:
白话翻译:
有个卖盾和矛的楚国人,夸他的盾说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它
。”又夸耀自己的矛说:“我的矛锋利极了,什么坚固的东西都能刺穿。”有人问他:“用您的矛来刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人便答不上话来了。刺不破的盾和什么都刺得破的矛,是不可能同时...
自相矛盾
文言文
翻译
是什么
答:
译文:
有一个楚国人,既卖盾又卖矛
。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什...
用现代文写出文言文
自相矛盾
的意思?
答:
译文楚国有个卖矛又卖盾的人
,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,无论用什么矛都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言。什么矛都无法穿破的盾...
自相矛盾
文言文
翻译
答:
翻译
:在战国时期,楚国有个卖
矛和盾
的人,他先夸耀自己的盾很坚硬,说:“无论用什么东西都无法破坏它!”然后,他又夸耀自己的矛很锐利,说:“无论什么东西都能被其破坏!”,市场上的人质问他:“如果用你的矛去刺你的盾,它们将怎么样?”,那个人无法回答。众人嘲笑他。无法被刺穿的盾牌和...
谁有文言文
楚人
《
鬻矛与盾
》的
翻译
答:
原文:
楚人有鬻
盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。出处:先秦·韩非的《
自相矛盾
/
矛与盾
》兵器介绍 矛是兵器名。是古代用来刺杀敌人的...
《
自相矛盾
》
译文
答:
原文 楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:"以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。译文
楚国有个卖矛又卖盾的人
,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,无论用...
楚人有鬻盾
与
矛
者,誉之曰:"吾盾之坚,物莫能陷也。"又誉其矛曰:"吾矛...
答:
译文:
有一个楚国人,既卖盾又卖矛
。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。出处:先秦韩非的《矛与...
自相矛盾
文言文
翻译
及原文
答:
原文:
楚人有鬻盾
与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
自相矛盾
的注释鬻:卖。誉:称赞,夸赞。坚:坚固。陷:刺穿,攻破。厉...
自相矛盾
的文言文这么
翻译
答:
楚人有鬻矛与盾者
,誉之曰:“吾矛之坚,物莫能陷也!”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
译文
:在很久以前,楚国有一个人既卖矛又卖盾。有一次他夸耀自己的盾说:“我的盾是世界上最坚固的,什么东西也刺不破它。”然后又...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
《自相矛盾》原文及翻译
楚人有鬻矛与盾者 全文
楚人有鬻矛与盾者的鬻全文意思
自相矛盾的中文翻译
自相矛盾文言文
自相矛盾楚人有鬻矛与盾者誉之曰
矛与盾中楚人自相矛盾的两句话
楚人有鬻矛与盾者的鬻
楚人鬻矛与盾翻译