99问答网
所有问题
当前搜索:
程门立雪原文及翻译
程门立雪
故事
原文
和译文
答:
程门立雪原文及
译文如下:一、原文 1、杨时字中立,南剑将乐人。幼颖异,能属文,稍长,潜心经史。熙宁九年,中进士第。时河南程颢与弟颐讲孔、孟绝学于熙、丰之际,河、洛之士翕然师之。时调官不赴,以师礼见颢于颍昌,相得甚欢。2、其归也,颢目送之曰:"吾道南矣。"四年而颢死,时闻之...
《
程门立雪
》文言文
翻译
及注释是什么?
答:
一、《
程门立雪
》文言文
翻译
杨时到洛阳求见程颐。杨时大概当时有四十岁了,一天拜见程颐的时候,程颐偶尔坐着打瞌睡,杨时与游酢站在门外等着没有离开。等到程颐醒后,门外积雪已经一尺多厚了。二、《程门立雪》文言文注释 1、时盖:当时。2、见:拜见。3、瞑坐:坐着打瞌睡。4、侍立:站着...
程门立雪
文言文程门立雪的
原文
和
翻译
介绍
答:
1、
原文
:(1)杨时字中立,南剑将乐人。幼颖异,能属文,稍长,潜心经史。熙宁九年,中进士第。时河南程颢与弟颐讲孔、孟绝学于熙、丰之际,河、洛之士翕然师之。时调官不赴,以师礼见颢于颍昌,相得甚欢。其归也,颢目送之曰:“吾道南矣。”(2)四年而颢死,时闻之,设位哭寝门,而以...
杨时见程颐于洛选自哪篇文言文
答:
这典故出自《宋史·杨时传》这故事就是“
程门立雪
”呀 典出《宋史·杨时传》.意思说是说,杨时与游酢二人去拜见老师程颐,正碰上老师坐着小睡,他们怕惊动老师,就在门外等着,一直到程颐醒来,这时,门外的雪已下了一尺多深.后人便用“程门立雪”的成语表示求学者尊敬师长和求学心诚意坚....
程门立雪
的文言文
及翻译
答:
原文
:杨时见程颐于洛。时盖年四十矣。一日见颐,颐偶瞑坐,时与游酢侍立不去。颐既觉,则门外雪深一尺矣。
翻译
:杨时在洛阳求教于程颐。杨时那个时候大概已经四十岁了。一天他去拜见程颐时,恰巧程颐正在坐着打盹,杨时就和游酢恭敬的站在旁边,一直没有走开。等到程颐醒来的时候,门外的雪已经有...
程门立雪
的文言文
及翻译
答:
程门立雪
《宋史》【
原文
】杨时见程颐于洛。时盖年四十矣。一日见颐,颐偶瞑坐,时与游酢侍立不去。颐既觉,则门外雪深一尺矣。【译文】杨时到洛阳求见程颐。杨时大概当时有四十岁了。一天拜见程颐的时候,程颐偶尔坐着打瞌睡。杨时与游酢站在门外等着没有离开。等到程颐醒后,门外积雪已经一尺...
程门立雪原文及翻译
注释
答:
《
程门立雪
》
原文及翻译
注释如下:原文:游、杨二子初见伊川,伊川联目而坐,二子侍。既觉,曰:“尚在此乎?且休矣。”出门,门外雪深一尺。翻译:游酢、杨时第一次拜见伊川(程颐),伊川闭着眼睛躺着,游、杨两人在旁边恭恭敬敬站着。不久,伊川醒来,(对两人)说:“你们还在这里吗?暂且...
程门立雪
,文言文
翻译
?
答:
时与游酢侍立不去,颐既觉,则门外雪深一尺矣。◆ 译文 杨时,字中立,是剑南将乐人。小的时候非常聪颖,善于写文章。年纪稍大一点后,专心研究经史书籍。一天杨时拜见程颐,程颐正在打瞌睡,杨时与同学游酢(音zuò)恭敬地站在一旁没有离开,等到程颐睡醒来时,门外的雪已经一尺多深了。
程门立雪
文言文
及翻译
答:
文言文是相对现今新文化运动之后白话文来讲的,古代并无文言文这一说法。以下是我整理的
程门立雪
文言文
及翻译
,希望能够帮助到大家。【
原文
】杨时字中立,南剑将乐人。幼颖异,能属文,稍长,潜心①经史。熙宁九年,中进士第。时河南程颢与弟颐②讲孔孟绝学于熙、丰之际③,河、洛④之士翕然⑤师之。...
程门立雪
的
原文及翻译
及道理
答:
程门立雪
故事
原文
游、杨二子初见伊川,伊川联目而坐,二子侍。既觉,曰:“尚在此乎?且休矣。”出门,门外雪深一尺。1.游:游酢(zuò),字定夫,建州建阳(今福建建阳)人,与兄醇以文知名,师事程顾,历任太学博士、齐州判官等。2.杨:杨时,字中立,南剑将乐(今福建将乐)人,师事二程,为...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
其他人还搜
程门立雪故事原文和译文
程门立雪原文及翻译注释
程门立雪的文言文原文和翻译
程门立雪文言文翻译及注释
手不释卷的原文译文和注释
程门立雪的小古文
程门立雪的原文和注释
手不释卷的故事概括20字
程门立雪文言文原文翻译注释