99问答网
所有问题
当前搜索:
秋兴八首翻译
杜甫的
秋兴八首
的
翻译
答:
玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心
。
寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧
.【译文】枫树在深秋露水的侵蚀下逐渐凋零、残伤,巫山和巫峡也笼罩在萧瑟阴森的迷雾中。巫峡里面波浪波浪滔天,上空的乌云则像是要压到地面上来似的,天地一片阴沉。
《杜甫诗选
秋兴八首
》(杜甫)全文
翻译
鉴赏
答:
《杜甫诗选秋兴八首》(杜甫)全文翻译 其一
枫树在深秋露水的侵蚀下逐渐凋零、残伤,巫山和巫峡也笼罩在萧瑟阴森的迷雾中
。巫峡里面波浪滔天,上空的乌云则像是要压到地面上来似的,天地一片阴沉。花开花落已两载,看着盛开的花,想到两年未曾回家,就不免伤心落泪。小船还系在岸边,虽然我不能东归,飘零在外的我,心却长...
秋兴八首
其一
翻译
及赏析
答:
秋兴八首其一翻译:
寒露凋伤了枫树林,巫山巫峡的气象萧瑟阴森。江间的波浪连天涌起,塞上的风云接地阴沉
。丛菊两度开放忆往昔感伤落泪,孤舟系在江岸像系在我思念故园之心。赶制寒衣家家在动用刀尺,白帝城高处听到夜晚捣衣的砧音。秋兴八首其一赏析:通过对巫山巫峡的秋色秋声的形象描绘,烘托出阴沉萧森...
秋天的思绪和感慨秋兴
陆游原文和
翻译
答:
登高壮观天地间,大江茫茫去不还。黄山落叶秋风里,洞庭波涛秋月闲
。海上升明月,天涯共此时。情人怨遥夜,竟夕起相思。灭烛怜光满,披衣觉露滋。不堪盈手赠,还寝梦佳期。秋兴陆游翻译 登上高山,俯瞰天地间的壮丽景色,大江东去,永不回头。黄山落叶,秋风瑟瑟,洞庭湖波涛汹涌,秋月皎洁。海上升起...
秋兴八首
其一注音原文和
翻译
答:
秋兴八首其一注音原文和翻译:秋兴八首·其一 (唐)杜甫
玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴
。丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。
寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧
。译文为
秋霜已使枫树林零落凋伤
,巫山巫峡一派萧森气象。巫峡涌起吞天的骇浪,巫山风云漫卷大地一片苍茫...
秋兴八首
全篇及
翻译
答:
秋兴八首全篇及翻译
秋兴八首全篇及翻译玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。寒露凋伤了枫树林,巫山巫峡的气象萧瑟阴森
。江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。江间的波浪连天涌起,塞上的风云接地阴沉。丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。丛菊两度开放忆往昔感伤落泪,孤舟系在江岸像系在我思念故园之心。寒...
《
秋兴八首
》原文及
翻译
。?
答:
译文 迢迢万里的银河朝西南方向下坠,邻家的公鸡喔喔叫个不停。疾病几乎把报国壮志消磨殆尽,出门四望不禁手搔白发抱憾平生。三万里长的黄河奔腾向东流入大海,五千仞高的华山耸入云霄触青天。中原人民在胡人压迫下眼泪已流尽,他们盼望王师北伐盼了一年又一年。注释 将晓:天将要亮。篱门:竹子或树枝编的...
秋兴八首
其一原文
翻译
答:
逐句
翻译
:塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。边境上秋天一来风景全异,向衡阳飞去的雁群毫无留恋的情意。从四面八方传来的边地悲声随着号角响起,在重重叠叠的山峰里。暮霭沉沉,山衔落日,孤零零的城门紧闭。浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜...
《杜甫诗选
秋兴八首
》(杜甫)全文
翻译
鉴赏
答:
【赏析】 本诗是《
秋兴八首
》中的第四首,主要写长安政局动荡、反复不定。首联开头即点明主题,诗人写自己因听说长安政局变化很大(长安曾在安史之乱中失陷,后来又遭到吐蕃围攻)而无比担忧。「弈棋」一词用棋局来比喻政局,很是恰当。「百年」语义双关,既指唐朝社会,也可指诗人一生。「不胜悲」表达了诗人对国运民生...
秋兴八首
其一注音原文和
翻译
答:
秋兴八首
·其一
翻译
:枫树在深秋露水的侵蚀下逐渐凋零、残伤,巫山和巫峡也笼罩在萧瑟阴森的迷雾中。巫峡里面波浪滔天,上空的乌云则像是要压到地面上来似的,天地一片阴沉。花开花落已两载,看着盛开的花,想到两年未曾回家,就不免伤心落泪。小船还系在岸边,虽然我不能东归,飘零在外的我,心却长系...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
秋兴八首全部原文及翻译
《咏潮》翻译
杜甫秋兴八首全篇原文
秋兴八首全诗翻译及原文
杜甫秋兴八首原文和译文
秋兴八首其八翻译
杜甫诗秋兴八首全文及译文
秋兴八首其一杜甫翻译
杜甫秋兴八首其七原文及翻译