99问答网
所有问题
当前搜索:
游褒禅山记 王安石
王安石
的《
游褒禅山记
》原文及译文
答:
可是,力量足以达到目的(而未能达到),在别人(看来)是可以讥笑的,在自己来说也是有所悔恨的;尽了自己的主观努力而未能达到,便可以无所悔恨,这难道谁还能讥笑吗?这就是我这次
游山
的收获。我对于那座倒地的石碑,又感叹古代刻写的文献未能存留,后世讹传而无人弄清其真相的事,哪能说得完呢?
尽吾志也而不能至者 可以无悔矣出自哪里
答:
出处: 北宋·
王安石
《
游褒禅山记
》原文选段:有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?此余之所得也!译文:有了志气与体力,也不盲从别人、有所懈怠,但到了那幽深昏暗...
《
游褒禅山记
》原文及翻译
答:
游褒禅山记
宋代:
王安石
原文:褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰“花山”。今言“华”如“华实”之“华...
《容斋随笔·
游褒禅山记
》译文与赏析
答:
褒禅山
,在今安徽含山县北,是着名的风景区。本文是北宋的政治家、思想家
王安石
离任舒州通判赴京途中游览褒禅山而写的。名为游记,但不重在表现山水之美,而是在
记游
的基础上用酣畅的笔墨进行议论,因事见理,夹叙夹议。其中阐述的诸多思想,在当今社会也具有极其深远的现实意义。【原文】褒禅山,亦...
翻译文言文 余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其伟而莫能名者,何...
答:
1、出处 出自宋代
王安石
《
游褒禅山记
》。2、原文 余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!此所以学者不可以不深思而慎取之也。3、释义 我对于那座倒地的石碑,又感叹古代刻写的文献未能存留,后世讹传而无人弄清其真相的事,哪能说得完呢。这就是学者不可不...
游褒禅山记
原文,注释,译文,赏析
答:
作品:
游褒禅山记
简介 本篇选自《王文公文集》、《临川先生文集》。作者
王安石
(1021—1086),字介甫,号半山,抚州临川(今属江西)人,北宋政治家、文学家、思想家,为“唐宋八大家”之一,其散文雄健峭拔。《王文公文集》一百卷,文五十六卷,诗四十四卷,收录了他大部分诗文,与《临川先生文集》...
王安石
《
游褒禅山记
》原文及其赏析(2)
答:
《
游褒禅山记
》作者介绍:
王安石
(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来...
翻译:古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之...
答:
翻译:古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有所得益,是因为他们探究、思考深邃而且广泛。出自:宋
王安石
《
游褒禅山记
》原文选段:古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。释义:古人观察天地、山川、草木、虫...
高一语文下学期《
游褒禅山记
》原文及翻译
答:
高一语文《
游褒禅山记
》原文 褒禅山亦谓之华(huā)山(褒禅山,旧称华(花)山,位于安徽巢湖市含山县城东北7.5公里),唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢(zhǒng)也。距其院东五里,所谓华(huā)山洞者,以其乃华(huā)山...
有一篇古文的原句的名字叫什么?(原文大概说作者去山洞里游玩什么然后...
答:
出自《
游褒禅山记
》,
王安石
写的。原文为:“夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。而世之奇伟、瑰怪,非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。然...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
《游褒禅山记》原文和翻译
游褒禅山记逐句翻译注释
游褒禅山记的注释及翻译
游褒禅山记一句原文一句翻译
游褒禅山记
王安石短评200字
《游褒禅山记》的翻译
王安石游褒禅山记原文
游褒禅山记鉴赏