99问答网
所有问题
当前搜索:
渔父原文翻译及注释
渔父
古诗
原文
、
翻译及
全诗赏析
答:
渔父笑,轻鸥举,漠漠一江风雨。江边骑马是官人,借我孤舟南渡。翻译
渔父仰天大笑、吟唱,轻飘飘的江鸥在飞翔,宽阔的长江上吹洒满江风雨
。江边骑马奔波的当差的小官,现在竟然借我的小船往南渡过长江。注释 轻鸥举:轻盈的鸥鸟飞起来。漠漠:云烟弥漫。赏析 “渔父笑,轻鸥举,漠漠一江风雨”,写渔...
渔父原文及翻译
答:
译文
屈原遭到了放逐,在沅江边上游荡。他沿着江边走边唱,面容憔悴,模样枯瘦
。渔父见了向他问道:“您不是三闾大夫么,为什么落到这步田地?”屈原说:“天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐。”渔父说:“圣人不死板地对待事物,而能随着世道一...
楚辞·渔父原文及翻译
答:
译文
屈原遭到了放逐,在沅江边上游荡。他沿着江边走边唱,面容憔悴,模样枯瘦
。渔父见了向他问道:“您不是三闾大夫么,为什么落到这步田地?”屈原说:“天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐。”渔父说:“圣人不死板地对待事物,而能随着世道一...
浣溪沙·
渔父原文
_
翻译及
赏析
答:
——宋代·苏轼《浣溪沙·
渔父
》 浣溪沙·渔父 西塞山边白鹭飞,散花洲外片帆微。桃花流水鳜鱼肥。 自庇一身青箬笠,相随到处绿蓑衣。斜风细雨不须归。 写景 , 田园 , 写人 , 热爱自然
译文及注释
译文 西塞山江边白鹭在飞翔,散花洲外江上片片白帆船在轻轻地飘动。桃花水汛期鳜鱼...
屈原
《
渔父
》
原文及翻译
,屈原《渔父》原文及翻译
答:
屈原
曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。”屈原说:“世上全都肮脏只有 *** 净,个个都醉了唯独我清醒,因此被放逐。”
渔父
曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不其泥而扬其波?众人皆醉,何不铺其糟而f其r?何故深思高举,自令放为?”渔父说:“通达事理的...
杜牧写的
渔父翻译
赏析?
答:
翻译
:白发的
渔父
泛舟碧波之上,全然忘却了世间的是是非非。垂钓于秋天的平潭中,趁着月色摇船归来。朦胧的烟影漫过长满芦苇的岸边,竹门已经被夜里的潮气洇湿。常年和鸥鸟相互亲近,来去的踪迹真让人难以捉摸啊!赏析:这首诗描写了渔父的日常生活,营造出隐逸而不失烟火气的生活场景,主要表达了作者对...
《
渔父
》(李中)
全文翻译注释
赏析
答:
渔父
李中 系列:关于写景的古诗词 渔父 偶向芦花深处行,溪光山色晚来晴。 渔家开户相迎接,稚子争窥犬吠声。 雪鬓衰髯白布袍,笑携赪鲤换村醪。 慇勤留我宿溪上,钓艇归来明月高。
译文
我向芦花深处走去,群山掩映着潺潺溪水,在夕阳中显出明艳的美景。 打鱼人家打开房门出来迎接我的到来,...
渔父
四首苏轼
原文
赏析在线
翻译
解释
答:
译文
【其一】
渔父
想饮酒,到哪一家去好呢?鱼和螃蟹同时交给了酒家换酒喝。饮酒不计多少量,一醉方休。渔父的鱼蟹与酒家的酒彼此之间何必谈论钱数。 【其二】 渔父酒醉了,披着蓑衣走路跌跌跄跄像跳舞。醉酒的渔父想寻找回去的归途。短桨小船无人执掌,任它随意漂流。酒醒后,渔父不知身在何处。 【其三】 渔...
渔父屈原原文翻译
答:
《
渔父
》
屈原
的
原文及翻译
:1、原文:屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:子非三闾大夫与?何故至于斯?屈原曰:举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。2、翻译:屈原被放逐后,游历到江潭之地,在湖边一边行走一边吟唱。他的脸色憔悴,形体枯槁。一个渔夫...
渔父原文及翻译
答:
渔父原文及翻译
如下:一、原文 1、屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。”渔父曰:圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?2、众人皆醉,何不...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
屈原《渔父》
屈原渔父原文及注释
渔父屈原原文翻译
渔父原文及翻译全文
渔父原文及注音
渔父原文翻译及注释拼音
渔夫翻译屈原
楚辞渔父原文注音及翻译
渔父陆游数十年来一短蓑