99问答网
所有问题
当前搜索:
渔家傲李清照翻译及原文
渔家傲原文及翻译
?
李清照
的诗词
答:
【原文】《渔家傲天接云涛连晓雾》李清照〔宋代〕天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。仿佛梦魂归帝所。闻天语,殷勤问我归何处。我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。九万里风鹏正举。风休住,蓬舟吹取三山去!【译文】
水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。银河转动
,像无数的船只在舞动风帆。梦魂仿佛回天庭,...
渔家傲李清照翻译及
赏析古诗文 渔家傲李清照古诗
原文及
翻译
答:
《渔家傲》翻译:
天蒙蒙,晨雾蒙蒙笼云涛。银河欲转,千帆如梭逐浪飘。梦魂仿佛又回到了天庭,天帝传话善意地相邀
。殷勤地问道:你可有归宿之处。我回报天帝说:路途漫长又叹日暮时不早,学作诗,枉有妙句人称道,却是空无用。长空九万里,大鹏冲天飞正高。风啊!请千万别停息,将这一叶轻舟,载着...
渔家傲原文及翻译
天接云涛连晓雾
答:
李清照的《渔家傲天接云涛连晓雾》的原文是:
天接云涛连晓雾。星河欲转千帆舞。仿佛梦魂归帝所。闻天语。殷勤问我归何处。我报路长嗟日暮
。学诗谩有惊人句。九万里风鹏正举。风休住。蓬舟吹取三山去。1、译文 天色朦胧,汹涌的波涛笼罩着弥漫的云雾。天上的银河似乎在转动一般,无数的舟船在风浪中...
渔家傲李清照翻译及原文
注释
答:
渔家傲李清照翻译及原文注释介绍如下:一、内容 渔家傲·天接云涛连晓雾 宋代:李清照
天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。仿佛梦魂归帝所
。闻天语,殷勤问我归何处。我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。九万里风鹏正举。风休住,蓬舟吹取三山去!译文:水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。银河欲转,千帆如梭逐...
《
渔家傲
》
李清照翻译及
赏析古诗文是什么?
答:
《渔家傲·天接云涛连晓雾》是宋代女词人李清照的作品。全文译文及鉴赏如下:1. 译文:
水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。银河欲转,千帆如梭逐浪飘
。梦魂仿佛回天庭,天帝传话善相邀。殷勤问:归宿何处请相告。我回报天帝说:路途漫长啊,又叹日暮时不早。学做诗,枉有妙句人称道。长空九万里,大鹏冲天飞...
李清照渔家傲原文翻译及
赏析
李清照渔家傲原文翻译和
赏析
答:
1、译文:
水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。银河转动
,像无数的船只在舞动风帆。梦魂仿佛回天庭,听见天帝在对我说话。他热情而又有诚意的问我要到哪里去。我回报天帝路途还很漫长,现在已是黄昏却还未到达。即使我学诗能写出惊人的句子,又有什么用呢?长空九万里,大鹏冲天飞正高。风啊!千万别停息,将...
渔家傲翻译和原文李清照
答:
原词:
渔家傲
·天接云涛连晓雾 【宋】
李清照
天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。仿佛梦魂归帝所。闻天语,殷勤问我归何处。我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。九万里风鹏正举。风休住,蓬舟吹取三山去!
译文
:水天相接晨雾蒙笼。银河转动如无数船只舞风帆。犹如梦魂回天庭天帝住处。天帝热情问我要...
李清照
的《
渔家傲
》古诗
原文
视频时间 03:03
渔家傲李清照
一句一
翻译
答:
渔家傲
——[宋]
李清照
天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。彷佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处。我报路长嗟日暮,学诗漫有惊人句。九万里风鹏正举,风休住,蓬舟吹取三山去。【
翻译
】满天晨雾云涛,水天相接,天河正在转动,象无数的船儿在舞动着风帆。梦魂仿佛回到了天庭,天帝殷切地问我:...
李清照渔家傲原文及翻译
注释
答:
一、
原文
:塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。二、
翻译
:秋天到了,西北边塞的风光和江南大不同。大雁又飞回了衡阳,一点也没有停留之意。黄昏时分,号角吹起,边塞特有的风声、...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
《渔家傲》翻译及原文
渔家傲译文李清照
渔家傲翻译简短一点
渔家傲李清照翻译缩写
李清照的《渔家傲》
浣溪沙翻译及原文晏殊
渔家傲译文天接云涛连晓雾
渔家傲天接云涛年晓雾
渔家傲原文及翻译注释李清照