99问答网
所有问题
当前搜索:
淮阴侯韩信文言文翻译
淮阴侯韩信
者,淮阴人也
文言文翻译
答:
淮阴侯韩信
,是淮阴人。当初他还是平民的时候,家里贫穷而又没有操行。当项梁渡过淮河时,韩信带着剑跟随项梁,没有什么名气;项梁战败后,他又归属项羽,项羽任他为郎中,他曾多次向项羽献策,项羽都没有采用。汉王刘邦入蜀,韩信逃离楚军归顺了汉王。韩信与张耳率领几万军队,要东下井陉攻打赵国。...
淮阴侯
列传
文言文翻译
注释
答:
【
翻译
】
淮阴侯韩信
,是淮阴人。当初为平民百姓时,贫穷,没有好品行,不能够被推选去做官,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他。曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,亭长的妻子嫌恶他。于是清晨做饭在床上吃,开饭的时候他自己去了。韩信离开后,愤怒地把筷子丢...
文言文
《
韩信
忍辱》的
翻译
是什么?
答:
文言文
《韩信忍辱》
翻译
:
淮阴侯韩信
,是淮阴人。当初为平民百姓时,贫穷,没有好品行,不能够被推选去做官,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他。曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,亭长的妻子嫌恶他,就提前做好早饭,端到内室床上去吃。开饭的时候,韩信去了...
胯下之辱
文言文翻译信能死,刺我
答:
你要不怕死,就拿剑刺我
。(能死:不怕死)全文翻译为:淮阴侯韩信,淮阴县人。还是平民百姓的时候,因为家境贫寒,没有什么善行可以推荐做官。又不善于做生意维持生活,经常到别人家里蹭饭吃,别人都很厌恶他。(“性钓鱼于淮阴”的“性”,应是“信”)韩信没事就在城北钓鱼,很多妇女都在河边洗衣...
韩信
巧答的
文言文翻译
答:
译文:当初,淮阴人韩信,
家境贫寒,没有好的德行,不能被推选去做官,又不会经商做买卖谋生,常常跟着别人吃闲饭,人们大都厌恶他
。韩信曾经在城下钓鱼,有位在水边漂洗丝绵的老太太看到他饿了,就拿饭来给他吃。韩信非常高兴,对那位老太太说:“我一定会重重地报答您老人家。”老太太生气地说:“...
淮阴侯韩信文言文
答:
于是汉王大喜,恨自己没有早点认识韩信,于是听从韩信的计策,部署各个大将的兵力。2.
淮阴侯韩信文言文
韩信(?—前196年),淮阴(今江苏省淮阴西南)人。韩信出身平民,性格放纵而不拘礼节。未被推选为官吏,又无经商谋生之道,常常依靠别人糊口度日,许多人都讨厌他。韩信的母亲死后,穷得无钱...
韩信
忍辱
文言文翻译
司马迁
答:
翻译
:
淮阴侯韩信
,是淮阴人。当初为平民百姓时,贫穷,没有好品行,不能够被推选去做官,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他。曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,亭长的妻子嫌恶他,就提前做好早饭,端到内室床上去吃。开饭的时候,韩信去了,却不给他准备饭...
淮阴侯韩信文言文翻译
答:
亭长的妻子;
翻译淮阴侯韩信
,是淮阴人当初为平民百姓时,贫穷,没有好品行,不能够被推选去做官,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,亭长的妻子嫌恶他。翻译淮阴侯韩信当初为平民百姓时,生活贫穷,在城下钓鱼,有几位老大娘...
请高手来
翻译
下
文言文
答:
回答:楚、汉长久相持,胜负未决。年轻人厌倦了长期的军旅生活,老弱也因水陆运输而十分疲惫。项王对汉王说:“天下纷纷乱乱好几年,只是因为我们两人的缘故。我希望跟汉王挑战,决一雌雄。再不要让百姓老老小小白白地受苦啦。”汉王笑着回绝说:“我宁愿斗智,不能斗力。”项王让勇士出营挑战,汉军有善于骑射...
淮阴
候列传
文言文
答案
答:
1.
文言文
《史记チ6ᆭ1
淮阴
候列传》意思
侯韩信
,是淮阴人。当初平民百姓时,贫穷,没有好品行,不能够被推选去做官,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他。曾经前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,亭长的妻子嫌恶他,就提前做好早饭,端到内室床上去吃。开饭时候,韩信去了,却不给...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
淮阴侯韩信原文及翻译
淮阴侯列传原文及翻译注释
史记淮阴侯韩信原文注音
史记淮阴侯列传
淮阴侯韩信文言文翻译答案
淮阴侯韩信文言文翻译豆丁网
淮阴侯列传注音原文及翻译
淮阴侯列传译文
淮阴侯列传文言文及翻译