99问答网
所有问题
当前搜索:
汤显祖惊梦原文翻译
牡丹亭
惊梦的全文翻译
答:
《牡丹亭》第十出
惊梦
---明·
汤显祖
【绕池游】〔旦上〕梦回莺啭,乱煞年光遍。人立小庭深院。〔贴〕炷尽沉烟,抛残绣线,恁今春关情似去年?〔乌夜啼〕“〔旦〕晓来望断梅关,宿妆残。〔贴〕你侧着宜春髻子恰凭阑。〔旦〕翦不断,理还乱,闷无端。〔贴〕已分付催花莺燕借春看。”〔旦〕春香,可曾叫人...
求《牡丹亭
惊梦
》
的全文翻译
,,我百度不到
答:
丽娘游园归来,困倦了,便伏几小睡,却作了个甜美的梦:梦见一个小生,拿着柳枝,向她说道:“小生那一处不寻访小姐来,却在这里。恰好在花园内折取垂柳半枝,姐姐,你既通书史,可作诗以赏此柳乎?”丽娘没有答话,只是想:“这生素昧平生,何因到此?”小生一笑,唱道:“则为你如花美眷,...
袅晴丝,吹来闲庭院,摇漾春如线。 谁知道全诗
答:
2、
翻译
:(我)依在妆楼上的窗户上,看到那细长柔软的蜘蛛丝在晴空中轻轻地飘荡着,被春风吹进了寂静的庭院中,春光摇摆荡漾的样子就如同那细线一般。3、
惊梦原文
分为:绕池游、步步娇、醉扶归、皂罗袍、好姐姐、隔尾、山坡羊、山桃红、鲍老催、山桃红、绵搭絮、尾声几个部分组成。
牡丹亭
惊梦原文
及
翻译
答:
1、《牡丹亭.惊梦》出自明代戏剧家汤显祖,原文:
天下女子有情,宁有如杜丽娘者乎!梦其人即病,病即弥连,至手画形容,传于世而后死
。死三年矣,复能溟溟莫中其所梦者而生。如丽娘者,乃可谓之有情人耳。情不知所起,一往而深。生而不可与死,死可以生。生而不可与死,死而不可复生者,...
袅晴丝吹来闲庭院,摇漾春如线,
翻译
一下,谢谢←_←
答:
翻译:
晴空的庭院游丝如烟,春在飘荡的游丝上呈现
。出自:《牡丹亭·惊梦·步步娇》——汤显祖 全文:(旦)袅晴丝吹来闲庭院,摇漾春如线。停半晌、整花钿。没揣菱花,偷人半面,迤逗的彩云偏。(行介)步香闺怎便把全身现!(贴)今日穿插的好。翻译:晴空的庭院游丝如烟,春在飘荡的游丝上呈现。刚...
明·
汤显祖
《牡丹亭·
惊梦
》的诗词大意
答:
原文
:【皂罗袍】原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。良辰美景奈何天 赏心乐事谁家院?朝飞暮卷,云霞翠轩 雨丝风片,烟波画船。锦屏人忒看的这韶光贱!这是流传最广的一首,表达了世事无常,繁华如过眼云烟已不再的感慨。
求牡丹亭游园
惊梦
的
译文
?
原文
看着有点麻烦
答:
1、【绕地游】:“梦回莺啭,乱煞年光遍。人立小庭深院,炷尽沉烟,抛残绣线,恁今春关情似去年?”
译文
:莺的悠扬的歌声把我从梦中唤醒。站在一个又小又深的院子里,我觉得整个地方都是一个令人不安的春天。琼脂的香味被烧掉了,未完成的针线活被扔到一边。你为什么比去年更关心和向往春天?2、...
汤显祖
《牡丹亭·
惊梦
》的意思
答:
丽娘游园归来,困倦了,便伏几小睡,却作了个甜美的梦:梦见一个小生,拿着柳枝,向她说道:“小生那一处不寻访小姐来,却在这里。恰好在花园内折取垂柳半枝,姐姐,你既通书史,可作诗以赏此柳乎?”丽娘没有答话,只是想:“这生素昧平生,何因到此?”小生一笑,唱道:“则为你如花美眷,...
不争多费神情,坐起谁饮的
翻译
答:
英文
翻译
为“Multi fees indisputable expression,who sat drinking。”
原文
出自明朝
汤显祖
所著的《牡丹亭·
惊梦
》,原文为“绵搭絮雨香云片,才到梦儿边。无奈高堂,唤醒纱窗睡不便。泼新鲜冷汗粘煎,闪的俺心悠步亸,意软鬟偏。不争多费尽神情,坐起谁忺 ?则待去眠。(贴上)“晚妆销粉印,春...
牡丹亭.
惊梦的全文翻译
?
答:
1. 天下女子的多情,宁有如杜丽娘者乎!梦其人即病,病即弥连,至手画形容,传于世而后死。2. 死三年矣,复能冥冥莫中其所梦者而生。如丽娘者,乃可谓之有情人耳。3. 情不知所起,一往而深。生而不可与死,死可以生。4. 生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也。5. 梦中之...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
牡丹亭·惊梦原文翻译全部
第十出惊梦原文翻译及注释
牡丹亭惊梦全文翻译及解析及原文
牡丹亭游园惊梦原文
戏曲牡丹亭惊梦原文及翻译
牡丹亭·惊梦原文翻译对话
惊梦绕地游翻译
牡丹亭惊梦汤显祖原文及翻译
牡丹亭惊梦白话文翻译