99问答网
所有问题
当前搜索:
李斯列传原文和翻译
《史记·
李斯列传
》
原文及翻译
答:
李斯
者,楚上蔡人也。年少时,从荀卿学帝王之术。学已成,度楚王不足事,而六国皆弱,无可为建功者,遂西入秦。上《谏逐客书》,始皇用其计谋,官至廷尉。二十馀年,竟并天下,尊主为皇帝,以斯为丞相。明年,始皇巡狩,外攘四夷,斯皆有力焉。斯长男由为三川守,诸男皆尚秦公主,女悉嫁秦...
李斯列传原文及翻译
答:
李斯
者,楚上蔡人也。年少时,为郡小吏,见吏舍厕中鼠食不絜,近人犬,数惊恐之。斯入仓,观仓中鼠,食积粟,居大庑之下,不见人犬之忧。于是李斯乃叹曰:“人之贤不肖譬如鼠矣,在所自处耳!”乃从荀卿学帝王之术。学已成,度楚王不足事,而六国皆弱,无可为建功者,欲西入秦。辞于荀卿...
人之贤不肖譬如鼠矣,在所自处耳
翻译
答:
出处:西汉史学家司马迁《
李斯列传
》
原文
节选:李斯者,楚上蔡人也。年少时,为郡小吏,见吏舍厕中鼠食不絜,近人犬,数惊恐之。斯入仓,观仓中鼠,食积粟,居大庑之下,不见人犬之忧。于是李斯乃叹曰:“人之贤不肖譬如鼠矣,在所自处耳!”
译文
:李斯是楚国上蔡人。他年轻的时候,曾在郡里当小...
史记
李斯列传
译文
答:
史记
李斯列传 译文
以下是译文,恕不附
《李斯列传》原文
: 李斯是楚国上蔡人。他年轻的时候,曾在郡里当小吏,看到办公处附近厕所里的老鼠在吃脏东西,每逢有人或狗走来时,就受惊逃跑。后来李斯又走进粮仓,
名词解释
答:
作者:李斯 此篇见于《史记·
李斯列传
》.战国末年,韩国怕秦国出兵来攻,派水工郑国到秦国去,建议秦国在泾阳县西北开凿渠道,引泾水东流入洛水,称郑国渠,想用它来阻碍秦国向韩国进军.事情发觉后,秦宗室大臣提出逐客的主张,李斯也在被逐之中,他因此写了这封《谏逐客书》.这是周振甫的
翻译
臣听说官吏在...
明法度定律令皆以始皇起
翻译
答:
“明法度,定律令,皆以始皇起”
翻译
:修明法制,制定律令,都从秦始皇开始。出自《
李斯列传
》,出自西汉史学家司马迁《史记》的内容。李斯是秦朝著名的政治家、文学家和书法家,协助秦始皇统一天下。
原文
节选:始皇三十四年,置酒咸阳宫,博士仆射周青臣等颂称始皇威德。齐人淳于越进谏曰:“臣闻之,殷周...
李斯列传
的
翻译
答:
原文
:臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。是以太山不让土壤,故能成其 大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福,此五帝、三王之所以无敌也。今乃弃黔首以资 敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入...
李斯
因说秦王,请先取韩以恐他国,这篇
文言文翻译
.
答:
译文
:秦国大规模地进行搜索,驱逐在秦国做官的别国人。
李斯
上书劝说,秦王才废止了逐客令。李斯借机劝说秦王,建议首先攻取韩国,以此来恐吓其它国家,于是秦王派李斯去降服韩国。韩王为此而担忧,就跟韩非谋划削弱秦国。大梁人尉缭来到秦国,劝说秦王道:“凭着秦国这样强大,诸侯就象郡县的首脑,我只担心山东...
文言文
而
李斯列传
阅读答案司马迁
答:
译文
: 答案(1)不久前杀死自己的兄弟而自立为皇帝,杀害忠良之士,重用卑贱之人,修建阿房宫,向天下百姓横征暴敛。(2)后来二世派人去验证
李斯
的口供,李斯以为还和以前一样,最终不敢再改口供,在供词上承认了自己的罪状。译文:赵高查办李斯。李斯被拘捕捆绑,关在监狱中,仰天长叹道:“可悲啊!无道的昏君,怎能替他...
史记
李斯列传
对商鞅的评价体系
答:
翻译
:太史公说:
李斯
以一个里巷平民的身份,游历诸侯,入关奉事秦国,抓住机会,辅佐秦始皇,终于完成统一大业。李斯位居三公之职,可以称得上是很受重用了。李斯知道儒家《六经》的要旨,却不致力于政治清明,用以弥补皇帝的过失,而是凭仗他显贵的地位,阿谀奉承,随意附合,推行酷刑峻法,听信赵高的邪...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
李斯列传原文及翻译
李广列传原文翻译
李斯传文言文翻译
李斯列传翻译
李斯论原文及翻译
史记蒙恬列传原文及翻译
史记刺客列传原文及翻译
史记·李斯列传原文
酷吏列传原文及翻译