99问答网
所有问题
当前搜索:
木兰诗的注释图片
《
木兰诗
》的
原文
和诗意画是什么?
答:
同行十二年,不知木兰是女郎。 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌? 《
木兰诗
》诗意画译文 叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书...
《
木兰诗
》
注释
是什么?
答:
《
木兰诗
》
注释
如下:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离”:大致意思指,提着兔子的耳朵把其提至半空,雄兔的两只前脚总是乱动,雌兔的两只眼睛总是眯着,因而很容易辨认。“双兔傍地走,安能辨我是雄雌”:当两只兔子都在地上跑的时候,你怎么能分辨出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?“阿爷无大儿,木兰...
木兰诗注释
答:
南北朝·佚名《
木兰诗
》
注释
如下:1、唧唧[jī jī]:叹息声。2、当户[dāng hù]:对着门。3、机杼[zhù]声:织布机发出的声音。机是指织布机。杼是织布梭[suō]子。4、唯:只。5、何:什么。6、忆:思念,惦记。7、军帖[tiě]:征兵的文书。8、可汗[kè hán]:古代西北地区民族对君主的...
木兰诗
作者是谁 木兰诗翻译
答:
木兰诗
作者是谁《木兰诗》的作者是郭茂倩,是一篇乐府诗,同时是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌。这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。
《
木兰诗
》翻译和
注释
答:
《
木兰诗
》这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。下面是其翻译和
注释
,欢迎阅读: 木兰诗/
木兰辞
南北朝:佚名 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女...
木兰诗 /
木兰辞原文
|翻译|赏析_原文作者简介
答:
《
木兰诗
/
木兰辞
》
注释
(1)唧唧(jījī):纺织机的声音。 (2)当户(dānghù):对着门。 (3)机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭(suō)子。 (4)惟:只。 (5)何:什么。 (6)忆:思念,惦记。 (7)军帖(tiě):征兵的文书。 (8)可汗(kèhán):古代西北地区民族对君主的称呼。 (...
木兰辞原文
翻译及
注释
答:
《
木兰辞
》也就是《
木兰诗
》,原文翻译及
注释
如下:1、原文翻译 叹息声一声接着一声,木兰对着门织布,不知怎的,听不到织布机发出的声音,只听到木兰叹息的声音。问木兰想的是什么,问她思念的是什么。木兰说她什么也没有想,什么也没有思念。昨天夜里看见军中的文告,可汗大规模的征兵,征兵的名册...
木兰
从军文言文
注释
答:
1.
木兰
从军原文带翻译还有字
的注释
原文 木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长而益精。值可汗点兵,因其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。因其父以老病不能行。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰凡十有二年,数建奇功。嘻!男子可为之事女子未必不可为,余...
木兰诗
课下
注释
是什么?
答:
木兰诗
课下
注释
如下:注释:唧唧(jījī):织布机的声音。当户织:对着门织布。机杼(zhù)声:织布机发出的声音。杼:织布梭(suō)子。惟:只。女:女子,这里指木兰。何所思:想什么。忆:思念。军帖:军队的公告。可汗(kè hán)大点兵:皇上大规模地征兵。可汗,我国古代一些少数民族最高...
《
木兰诗
》的
原文及
译文
答:
下面是我为你带来《
木兰诗
》的
原文及
译文,希望对你有所帮助。 唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
木兰诗原文注释及翻译
木兰诗电子课本图片
木兰诗所有虚词翻译及注释
木兰诗一句一翻译图片
木兰诗的注释和译文
木兰诗原文及注释
木兰诗翻译完整版讲解
木兰诗打印版a4图片
木兰诗的课下全部注释