99问答网
所有问题
当前搜索:
木兰诗的意思翻译
《
木兰诗
》
的翻译
是什么?
答:
《木兰诗》的翻译是:
织布机不断地唧唧唧唧,是木兰在屋子里织布。忽然听不到布机的声音,只听得女儿不断地叹息
。女儿你为什么难过?女儿你有什么事儿在心里?女儿我没有什么难过,我也没有什么事儿在心里。昨夜见到征兵的文书,可汗要大规模地征兵,征兵文书共有十二卷,卷卷都有阿爹的姓名。阿爹没...
木兰诗原文及翻译
答:
织布机声一声接着一声,
木兰
姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,木兰...
木兰诗原文及翻译
。
答:
译文
木兰
是古时候的一名民间女子。从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深,正碰到皇帝招兵,她的父亲的名字也在名册上,和同村的许多年轻人都在此次出征中。她的父亲因年老多病而不能胜任,木兰便女扮男装,买了骏马和马鞍,替父亲出征。逆黄河而上,翻越黑山,骑马转战共十余年,多次建立功勋,...
木兰诗的意思
及赏析
答:
七年级下册语文第九课《
木兰诗
》
翻译
如下:织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。姑娘并没有思念什么,姑娘并没有回忆什么。昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。...
木兰诗原文翻译
注释
答:
《
木兰诗
》原文以及
翻译
如下:一、原文 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买...
木兰诗的翻译
是什么?
答:
〔唧唧(jījī):织机声。一说叹息声。复:又。
木兰
:诗中女主人公。当:对着。户:门。机杼:指织机。杼(zhù):织机的梭子。惟:只。〕〔译文〕唧唧声又是唧唧声,木兰当门把布织。听不见织机上的梭子响,只听到木兰女在叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见...
木兰辞原文翻译
及注释
答:
《
木兰辞
》也就是《
木兰诗
》,
原文翻译
及注释如下:1、原文翻译 叹息声一声接着一声,木兰对着门织布,不知怎的,听不到织布机发出的声音,只听到木兰叹息的声音。问木兰想的是什么,问她思念的是什么。木兰说她什么也没有想,什么也没有思念。昨天夜里看见军中的文告,可汗大规模的征兵,征兵的名册...
木兰诗的翻译
是什么
答:
翻译
:
木兰
是古时候的一位民间女子。出自:《木兰从军》全文:木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长少而益精。值可汗点兵,其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。其父以老病不能行。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰凡十有二年,数建奇功。嘻!男子可为之事女子未必...
木兰诗翻译
,一句
原文
,一句翻译
答:
1)诗文:唧唧复唧唧,
木兰
当户织。译文:屋子里发出的唧唧的声音,花木兰在家正织布。2)诗文:不闻机杼声,唯闻女叹息。译文:一会儿织布机停下了,只听到她的叹息声。3)诗文:问女何所思,问女何所忆?译文:问你在思念什么呢,问你在回忆到什么事吗?4)诗文:女亦无所思,女亦无所忆。
木兰诗的翻译
答:
木兰诗翻译
150字 1、织布声一声一声的,木兰在织布。不近息,问木兰在想什么,木兰也没在想啥,昨夜见到的征兵文书,几乎每卷都有父亲的名字。2、父亲没有长大的儿子,木兰没有兄长,木兰愿买下马鞍和马匹替父亲出征。3、早晨辞别父母上路,晚上宿营黄河边。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山(燕山)脚下...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
《木兰诗》翻译全文简短
《木兰诗》原文翻译
木兰诗的意思翻译100字
木兰诗翻译一句原文一句翻译
木兰诗翻译完整版
木兰诗的意思简短版
木兰诗古诗全文
木兰诗带拼音翻译
木兰诗的文言文翻译