99问答网
所有问题
当前搜索:
新唐书·张嘉贞传原文及翻译
《
新唐书·张嘉贞传
》
全文翻译
答:
《
新唐书·张嘉贞传
》
原文
: 张嘉贞,本范阳旧姓。以五经举,补平乡尉,坐事免。长安中,御史张循宪使河东,事有未决,病之,问吏曰:「若颇知有佳客乎?」吏以嘉贞对。循宪召见咨以事嘉贞条析理分莫不洗然循宪大惊试命草奏皆意所未及它日武后以为能循宪对皆嘉贞所为因请以官让...
新唐书 张嘉贞
翻译
答:
出自:《
新唐书·张嘉贞传
》,《新唐书》是北宋时期宋祁、欧阳修、范镇、吕夏卿等合撰的一部记载唐朝历史的纪传体史书,“二十四史”之一。
原文
:张嘉贞,本范阳旧姓。以五经举,补平乡尉,坐事免。长安中,御史张循宪使河东,事有未决,病之,问吏曰:“若颇知有佳客乎?”吏以嘉贞对。循宪召见...
大唐新语
张嘉贞
落魄有大志
原文及翻译
答:
张嘉贞
落魄有大志,亦不自异,亦不下人,自平乡尉免归乡里。布衣环堵之中,萧然自得。时人莫之知也。张循宪以御史出,还次蒲州驿。循宪方复命,使务有不决者,意颇病之。问驿吏曰:“此有好客乎?”驿吏白以嘉贞,循完召与相见,咨以其事积时凝滞者,嘉贞随机应之,莫不豁然。及命表又出意...
张嘉贞
落魄有大志
原文翻译
答:
10.D11.B附:
文言文
参考
译文张嘉贞
潦倒失意而胸怀大志,既不自认为与众不同,也不自卑于人,从平乡尉任上免官归乡,身为平民住在四围土墙的屋子中,凄清冷落而怡然自得。当时人们并没有谁了解他。张循宪凭御史身份出巡,回来时住蒲州驿站。循宪将要回报情况,出使的事情还有没有解决的,心中很是忧虑。张嘉贞问驿站的小...
新唐书
卷一百二十七列转第五十二有
文言文翻译
答:
新唐书
卷一百二十七列转第五十二
译文
资料供参考: 宋之问字延清,又名少连,汾州人。 父宋令文高宗时任东台详正学士。之问形貌魁梧,善于论辩。二十岁时,武后召他与杨炯分别代行掌管习艺馆。多次迁升为尚方监丞、左奉宸内供奉。武后游洛阳龙门,诏令从官赋,左史东方箈先写好,武后赐锦袍。之问随即也献,武后看后十...
《
新唐书
》卷一百三十 列传第五十五(2)
答:
张嘉贞
为益州都督,性简贵,接部刺史倨甚,择言守汉州,独引同榻坐,讲绎政事,名重当时。 勉少喜学,内沉雅,外清整。始调开封尉,汴州水陆一都会,俗厖错,号难治,勉摧奸决隐为有名。从肃宗于灵武,擢监察御史。时武臣崛兴,无法度,大将管崇嗣背阙坐,笑语哗纵,勉劾不恭,帝叹曰:"吾有勉,乃知朝廷之尊!"...
鸣珂里诗词典故
答:
典源出处 《
新唐书 ·张嘉贞传
》:“嘉祐,嘉贞弟,有干略。方嘉贞为相时,任右金吾卫将军,昆弟每上朝,轩盖驺(zou) 导盈间巷,时号所居坊曰‘鸣珂里’。”释义用法 古代贵官的马用玉作饰物,走起来发出响声,称为鸣珂。唐张嘉贞兄弟皆为大官,上朝时骑从仪仗众多,人称其住的.里巷为鸣珂...
凉州词的意思
翻译
答:
原文
:葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。翻译:新酿成的葡萄美酒,盛满夜光杯;正想开怀畅饮,马上琵琶声频催。即使醉倒沙场,请诸君不要见笑;自古男儿出征,有几人活着归回?作者介绍:根据两
唐书
本传,王翰少年时豪健恃才,性格豪放,倜傥不羁,登进士第后,仍然...
《
新唐书
》卷二百二 列传第一百二十七(4)
答:
张嘉贞
为本州长史,伟其人,厚遇之。翰自歌以舞属嘉贞,神气轩举自如。张说至,礼益加。复举直言极谏,调昌乐尉,又举超拔君类。方说辅政,故召为秘书正字,擢通事舍人、驾部员外郎。家畜声伎,目使颐令,自视王侯,人莫不恶之。说罢宰相,翰出为汝州长史,徙仙州别驾。日与才士豪侠饮乐游畋,...
旧
唐书张嘉贞传原文及翻译
答:
原文
:
张嘉贞
,蒲州猗氏人也。弱冠应五经举,拜平乡尉,坐事免归乡里。长安中,侍御史张循宪为河东采访使,荐嘉贞材堪宪官,请以己之官秩授之。则天召见,垂帘与之言,嘉贞奏曰以臣草莱而得入谒九重是千载一遇也咫尺之间如隔云务竟不睹日月恐君臣之道有所未尽则天遽令卷帘与语大悦擢拜监察...
1
2
3
4
5
涓嬩竴椤
其他人还搜
旧唐书•张嘉贞传翻译
新唐书张嘉贞传
新唐书张仲方传翻译
新唐书·韦陟传翻译
新唐书张嘉贞传阅读答案
旧唐书崔沔传文言文翻译
新唐书高仁厚传全文翻译
新唐书崔弘礼传原文
旧唐书张嘉贞传