怎么理解好文言文的翻译?答:文言文,尤其是韵文中,常有一种“倒文”的语言现象。这种倒文或“语急而文倒”,或“倒文以协韵”。我们阅读古文时,遇到“倒文”这种语言现象,就必须根据内容,颠倒过来进行翻译。 第三,留。“留” 即保留原文不译,如国名、地名、人名、官名、朝代名、帝号,以及某些典章制度的名称和度量衡标准等,均不译。 ...
译准文言文语句的三大得分点答:古文语言精练,一个字往往含有丰富的内容,尤其是写景的句子,遇到此类句子,要直译与意译结合,尽量译出原句的意境。 小题2:试题分析:准确理解关键词,“骇”:怕,“遁”:逃;“以为”:认为;“噬”:咬;“甚”:很。点评:本题不难,句子的意思基本能看出来,把关键词译准确即可。 翻译文言句子,最大的障碍,是字词...