99问答网
所有问题
当前搜索:
我也想过一了百了歌词翻译
曾经
我也想过一了百了歌词
音译
答:
叼啄着往昔飞离不见 bo ku ga xi no u to o mo t ta no wa 波哭嘎? 西诺托? 哦莫大诺啊 曾经我也想过一了百了
ta n jo u bi ni a n zu no ha na ga sa i ta ka ra 唐久比你昂子诺哈那嘎仨一打卡啦 因为生日那天杏花开放 so no ko mo re bi de u ta ta ne shi ta...
仆が死のうと思ったのは 求大神
翻译
答:
想要被爱而哭泣, 是因为尝到了人的温暖 仆が死のうと思ったのは あなたが绮丽に笑うから 曾经我也想过一了百了, 因为你灿烂的笑容
死ぬことばかり考えてしまうのは きっと生きる事に真面目すぎるから 尽考虑着死的事, 一定是因为太过认真地活 仆が死のうと思ったのは まだあなた...
求中岛美嘉的曾经
我也想过一了百了
的音译
歌词
,最好是中文音译歌词,谢 ...
答:
波の随意に浮かんで消える过去も啄ばんで飞んでいけnami no zui i ni uka nde kie ru kako mo taku bande ton deike 仆が死のうと思ったのは诞生日に杏の花が咲いたからboku ga shino uto omotta noha tanjoubi ni anzu no hana ga sai takara その木漏れ日でうたた寝したら虫の...
求(曾经
我也想一了百了
)中岛美嘉,中文
歌词
,听哭的歌,谢谢
答:
歌手:中岛美嘉 作曲 : 秋田ひろむ 作词 : 秋田ひろむ 仆が死のうと思ったのは ウミネコが桟桥で鸣いたから 曾经
我也想过一了百了
因为有海猫在码头悲鸣 波の随意に浮かんで消える 过去も啄ばんで飞んでいけ 随着浪花起伏消没 叼啄着往昔飞离不见 仆が死のうと思ったのは 诞生日に杏の...
曾经
我也想过一了百了
中文
歌词
曾经我也想过一了百了中文歌词介绍
答:
1、《曾经
我也想过一了百了
》中文
歌词
如下:曾经我也想过一了百了因为有黑尾鸥在码头悲鸣随着浪花起伏消没 叼啄着往昔飞离不见曾经我也想过一了百了因为生日那天杏花开放 若是在那洒下的阳光里打盹能否与虫之死骸一同化为尘土呢 薄荷糖渔港的灯塔生锈的拱桥丢弃的自行车 木造车站的暖炉前无处可去...
曾经
我也想过一了百了歌词
答:
《曾经
我也想过一了百了
》
歌词
如下:仆が死のうと思ったのは(曾经我也想过一了百了),ウミネコが桟桥で鸣いたから(就因为看着海鸥在码头上悲鸣),波の随意に浮かんで消える(随波逐流浮沉的海鸟啊),过去も啄ばんで飞んでいけ(也将我的过去啄食,展翅飞去吧),仆が死のうと思った...
一了百了歌词
中文谐音是?
答:
歌词
:仆が死のうと思ったのは ウミネコが桟桥で鸣いたから 曾经
我也想过一了百了
,因为有黑尾鸥在码头悲鸣 波の随意に浮かんで消える 过去も啄ばんで飞んでいけ 随着浪花起伏消没,叼啄着往昔飞离不见 仆が死のうと思ったのは 诞生日に杏の花が咲いたから 曾经我也想过一了百了,...
曾经
我也想过一了百了
音译是什么?
答:
仆が死のうと思ったのは 作词:秋田ひろむ 作曲:秋田ひろむ 演唱:中岛美嘉 仆が死のうと思ったのはウミネコが桟桥で鸣いたから 曾经
我也想过一了百了
因为有黑尾鸥在码头悲鸣 波の随意に浮かんで消える过去も啄ばんで飞んでいけ 随着浪花起伏消没叼啄着往昔飞离不见 仆が死のうと思った...
曾经
我也想过一了百了
音译是什么?
答:
日语歌曲《曾经
我也想过一了百了
》的中文音译:仆が死のうと思ったのはウミネコが桟桥で鸣いたから 博库噶 西弄哦头 哦莫哦他弄啊 五米奶口噶三八 西得 那他卡啦 波の随意に浮かんで消える过去も啄ばんで飞んでいけ 纳米no骂你骂你 无看嗯得k呀路 卡口莫苏壹版的 唐嗯 得哟k 仆が...
浅谈“曾经
我也想一了百了
”
答:
相信有不少人都听过日本歌手中岛美嘉的“曾经我也想
一了百了
”这首歌曲,这首歌曲的标题日语的正确
翻译
意思其实是“我曾经也不想活着”,或“
我也想过
去死”,听起来十分消极,但实际上这首歌的
歌词
令人十分感动,讲述了一个曾经活不下去的人是如何改变想法并积极生活下去的故事。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
中岛美嘉曾经我也想过一了百了歌词
我曾也想过一了百了中文谐音
中岛美嘉一了百了歌词意思
曾经我也想过一了百了中文版歌词
我曾也想过一了百了 歌词
一了百了日本歌曲中文歌词
曾经我也想过一了百了歌词音译
曾经我也想一了百歌词罗马音
我曾也想过一了百了罗马音