99问答网
所有问题
当前搜索:
岳阳楼记每句对照翻译
岳阳楼记翻译
及原文
对照
答:
我先生游踪浩荡,至湖广,登
岳阳楼
而眺大江,锁吴会,山川之壮观,尽在其中矣!楼始建于唐末,梁帝因迁都之故,改湖南为江南,于是修筑此楼以望京师。北极紫气浑浑,氤氲喇嘛,自非表具所能形容也。登此楼者,必为三愿而去。一曰富贵;二曰高官;三曰名誉。然则夫人之所以登楼,又非此三愿也。何...
岳阳楼记
翻译一句
一译
答:
岳阳楼记 翻译一句一译如下:
1、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守
。2、越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳...
岳阳楼记每句对照翻译
答:
岳阳楼记每句对照翻译如下:
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制
,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。
衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通...
岳阳楼记
的
翻译
和原文,要一一
对应
答:
译文:
在这时登上岳阳楼,就会感到胸怀开阔,精神愉快;宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣
。译文:荣耀和屈辱一并忘了,在清风吹拂中端起酒杯痛饮,那心情真是快乐极了。嗟夫!
予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?
译文:唉!我曾经探求古代品德高尚的人的心思,或许不同于以上两种心情,是什么原...
岳阳楼记一句
一
翻译
答:
《岳阳楼记》的翻译:
1、岳阳楼在洞庭之上,吴楚之会的地方。 Translation: Yueyang Tower stands above Dongting Lake, where the borders of
Wu and Chu meet。2、野望从来多奇壮,不下丘樊一篑间。 Translation: Ambitions have always been grand and extraordinary, never confined to a small ...
岳阳楼记
原文及
翻译
逐句
答:
1、原文:
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡
。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。翻译:宋仁宗庆历四年春天,滕子京被贬谪到岳州当了知州。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多已废弛不办的事情都兴办起来。于是重新修建岳阳楼,扩大它...
岳阳楼记
重点
句子翻译
答:
1、衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。译:它与远方的山川相连接,吞吐着长江的水流,浩浩荡荡,广阔的没有边际。在一天的从早到晚,天气都不一样,各种景象的变化多端,这便是岳阳楼壮观的景象。
2、登斯楼也,则有心旷神怡
,宠辱偕忘,把酒临风,...
岳阳楼记
常考的重点
句子翻译
答:
岳阳楼记
常考
翻译
的句子如下:1、越明年,政通人和,百废具兴。翻译:到了第二年,政事利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴幼起来了。2、增其日制,刻唐贤今人诗试于其上。翻译:扩大它旧有的规模,把唐代名家和今人的诗威刻在上面。3、属予作文以记之。翻译:我写一篇文章来记述这件事。
岳阳楼记翻译一句
原文
一句翻译
答:
岳阳楼记翻译一句原文一句翻译如下:原文:
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡
。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。翻译:庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是...
《
岳阳楼记
》原文
翻译
及解析
答:
《岳阳楼记》原文翻译及解析如下:1、原文
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡
。越明年,谪通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。
衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
岳阳楼记翻译打印版古文网
岳阳楼记翻译200字以内
岳阳楼记原文对照翻译
岳阳楼记抄一句翻译一句
《岳阳楼记》原文翻译及解析
九上《岳阳楼记》翻译
岳阳楼记每句对照翻译及原文
《岳阳楼记》古诗全文
《岳阳楼记》原文和翻译